Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 685786)
Контекстум
  Расширенный поиск
81

ЛИНГВИСТИКА. ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ЯЗЫКИ (Лингвистика как наука, школы и направления. Общее языкознание. Практическое владение языком)


← назад
Все " # [ « 1 4 5 6 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Результаты поиска

Нашлось результатов: 401

Свободный доступ
Ограниченный доступ
151

ОБРАЗ ЧЕЛОВЕКА В КОГНИТИВНОМ ПРОСТРАНСТВЕ РУССКИХ ПАРЕМИЙ (ОПЫТ ИССЛЕДОВАНИЯ)

Автор: Джелалова

Актуальность и цели. Статья посвящена актуальным вопросам в области паремиологии: выявлению и исследованию этнического компонента русских паремий тематической группы «Человек», равного образной составляющей – элементу, формирующему когнитивное пространство русской языковой картины мира (РЯКМ). Цель работы  дать комплексное описание логической структуры и семантики паремий тематической группы «Человек» в русском языке Материалы и методы. Направление исследования требует семантикокогнитивного подхода. Связано это с тем, что целостный и многоплановый мир русской картины, или РЯКМ, выражен лексикой, используемой для обозначения людей. Лексемы позволяют раскрыть специфику национального характера человека, формирующегося на русской культуре, отражением которой и являются пословичные изречения заявленной тематической группы. В основу семантического анализа положен лингвокогнитивный уровень концепции Ю. Н. Караулова, описанный ученым в фундаментальном труде «Русский язык и языковая личность» (2010). Результаты. Применение второго уровня развития и формирования языковой личности в концепции Ю. Н. Караулова позволяет выявить те функционально-категориальные признаки, которые определяют отбор и классификацию лексических единиц, характеризующих смысловые звенья (ключевые лексемы) исходной ситуации, и проследить их дальнейшую трансформацию. Выводы. Такой подход в исследовании паремий будет способствовать не только всестороннему анализу изречений, но и раскрытию этнической особенности человека в языке.

152

ОЦЕНОЧНАЯ ФУНКЦИЯ КОЛОРОНИМОВ В РОМАНЕ А. С. ПУШКИНА «ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН»

Автор: Соскина

Актуальность и цели. Несмотря на огромное количество работ, посвященных творчеству А. С. Пушкина, принципы использования парадигмы, восходящей к лексико-семантическому полю «цвет», в эстетической системе поэта до сих пор не получили глубокого лингвистического осмысления. В статье с точки зрения когнитивного подхода к исследованию языковых фактов рассматриваются особенности функционирования слов-цветообозначений и специфика их репрезентации в художественном пространстве романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин» Материалы и методы. Материалом для исследования послужили произведения А. С. Пушкина. Основным методом стал имманентный анализ мотивной структуры текста. Результаты. Сплошная выборка слов-цветообозначений из романа А. С. Пушкина позволяет говорить о насыщенности текста колористическими словами и определяет наиболее употребительные из них. Представлена классификация колористической лексики с целью раскрытия субъективной авторской системы расчленения реального мира на основе лексических и семантических критериев и совместной встречаемости. Исходя из принципов построения ассоциативно-вербальной сети, рассмотрению подвергаются наиболее частотные лексемы. Выводы. На примере анализа особенностей использования цветовой символики в романе А. С. Пушкина «Евгений Онегин» устанавливается, что здесь одновременно раскрываются и основные значения цветов, и их вторичные значения, что придает повествованию глубину и экспрессивность.

153

О ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ ПОДХОДЕ К ОПИСАНИЮ НОВЫХ МЕТАФОРИЧЕСКИ МОТИВИРОВАННЫХ ЗНАЧЕНИЙ В КОНТЕКСТЕ ЗАДАЧ УЧЕБНОЙ ЛЕКСИКОГРАФИИ

Автор: Васильева

Актуальность и цели. Лингвокультурологический подход к описанию новых метафорически мотивированных значений, возникающих в современном русском языке, позволяет эксплицировать для иностранных студентов имплицитный аспект семантики русского слова. Актуальность лингвокультурологического подхода к описанию метафорически мотивированных новых значений слов в учебных целях обусловлена тем, что их значительная часть характеризуется национальной спецификой и потому в восприятии представителей иной культуры имеет культурно маркированное, «закодированное» содержание. В статье предлагаются различные пути экспликации национально-культурных коннотаций, лежащих в основе актуальных для носителей языка метафорических переносов. Материалы и методы. Для достижения целей в исследовании применяются: анализ и сопоставление материалов лексикографических источников; компонентный анализ лексических значений; анализ ассоциативно-вербальных полей; свободный ассоциативный эксперимент; анализ данных Национального корпуса русского языка с точки зрения контекстного использования лексики. Результаты. Значительный ряд семантических неологизмов, возникших на рубеже ХХ–ХХI вв., содержит в своих значениях те коннотации и оценки, которые отражают аксиологическую иерархию русской лингвокультуры, но не выражены в словарном толковании слова и потому должны быть эксплицированы в учебных словарях, ориентированных на иностранную аудиторию. Выводы. Именно лингвокультурологический подход, направленный на выявление основания возникновения национально-культурных коннотаций, «закодированных» для представителей иной культуры, позволяет выработать пути экспликации содержания новых метафорически мотивированных значений в учебных целях.

154

ОЦЕНКА ПРАГМАЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ОСВЕДОМЛЕННОСТИ У ИЗУЧАЮЩИХ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК

Автор: Павлова

в статье рассматривается понятие «промежуточный язык». Автор затрагивает проблему, связанную с прагмалингвистической адекватностью дискурса у студентов, изучающих иностранный язык. Анализируются результаты эксперимента по соотнесению речевых актов в русском и английском языках

155

ОСОБЕННОСТИ СТРОЕНИЯ И ЧАСТОТНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СЛОГА В ТОСКАНСКОМ, НЕАПОЛИТАНСКОМ И СИЦИЛИЙСКОМ ДИАЛЕКТАХ ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА

Автор: Филипацци

излагается опыт изучения строения и функционирования слога в трех итальянских диалектах — тосканском, неаполитанском и сицилийском. Вычисляется условное расстояние между диалектами по сходству функционирования слогов определенных типов. Обнаруживаются слоговые сонанты и нулевой вокал. Устанавливается связь между строением инициали и финали слога, трактуемая как лингвистический аналог закона сохранения энергии

156

О СИСТЕМНО-ТИПОЛОГИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЯХ ТОСКАНСКОГО И ВЕНЕТСКОГО ДИАЛЕКТОВ ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА

Автор: Филипацци

статья посвящена описанию особенностей синтаксиса, морфологии и строения слога в тосканском и венетском диалектах итальянского языка с точки зрения их системно-типологической обусловленности. Тосканский диалект характеризуется как код преимущественно флективного типа, венетский — как обладающий ярко выраженными чертами агглютинативного типа

157

ОРИГИНАЛЬНОСТЬ ДРЕВНЕРУССКОГО ЛЕТОПИСАНИЯ

Автор: Припадчев

Нельзя не приветствовать изучение русского языка за пределами России. Нельзя не приветствовать обращение зарубежных ученых к истории русского языка. Нельзя не приветствовать привлечение к исследованию специалистами Японии такого авторитетного памятника древнерусской письменности, как «Повесть временных лет», старейший список которой в составе «Лаврентьевской летописи» датируется 1377 г

158

О ЛИНГВОКУЛЬТУРНОЙ СИТУАЦИИ В РОССИИ ХVII — НАЧАЛА ХVIII ВЕКА

Автор: Мельников-Давыдов

статья посвящена проблемам становления русского литературного языка в XVII—XVIII вв. Показано, как в результате основных социально-политических, культурных и религиозных процессов того времени происходит развитие русского языка, а именно проявляются особенности употребления метафоры и метонимии, уточняется само понятие «текст», впервые появляется его стилистическая дифференциация

159

ОБ ОДНОМ СИНТАКСИЧЕСКОМ СПОСОБЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ПРИЗНАКА ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ

Автор: Алексеева

в статье рассматриваются возможности выражения признака синтаксическим способом, а именно с помощью второго признакового сказуемого. Дается краткое описание организации сказуемого исследуемого типа. Анализируются средства выражения второго признакового сказуемого, его лексико-семантические свойства как с точки зрения собственной семантики прилагательного, выполняющего функцию второго признакового сказуемого, так и с точки зрения участия данного типа сказуемого в информационном объеме предложения, а также отношения между основным сказуемым предложения и вторым признаковым сказуемым

160

О НЕКОТОРЫХ ОСОБЕННОСТЯХ ОККАЗИОНАЛЬНОГО СЛОВООБРАЗОВАНИЯ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ Х. ФИЛДИНГ)

Автор: Мехеда

в статье рассматриваются отдельные способы образования окказионализмов в современном английском языке. Автор при создании окказионализмов подчеркивает обязательность таких параметров, как информативность, экономичность и экспрессивность. Материалом исследования послужили авторские окказиональные образования, отобранные из романов современной британской писательницы Х. Филдинг.

161

О ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОМ ПАРАДОКСЕ

Автор: Тармаева

в статье рассматриваются узуальные и окказиональные фразеологические парадоксы, являющиеся прежде всего манифестациями игровых контекстов культуры и языка. Когнитивные механизмы формирования фразеологических парадоксов в английском языке неразрывно связаны с ценностными ориентациями и, в более широком понимании, особенностями языковой картины мира у англичан и американцев

162

ОРГАНИЗАЦИЯ КОНЦЕПТУАЛЬНОГО ПОЛЯ TO FEEL В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Автор: Лаенко

в статье анализируются средства и способы языковой репрезентации концептуального поля с глагольным ядром to feel. Выявляются модели пропозициональных конструкций, обозначающих экспериенциальные ситуации и отражающих соответствующие концептуальные структуры, обеспечивающие хранение знаний о рассмотренных ситуациях в лексиконе человека

163

О НЕКОТОРЫХ МЕХАНИЗМАХ СОЗДАНИЯ АНГЛИЙСКИХ СУБСТАНТИВНЫХ КОМПАУНДОВ

Автор: Матченко

в статье исследуются общие и частные механизмы генерирования новых компаундов, факторы, оказывающие влияние на процесс соположения двух существительных. Рассматриваются нестандартные семантические модели образования компаундов, а также ограничения сочетаемости, имеющие место при их конструировании

164

ОБ ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНЫХ СВЯЗЯХ В ГАЗЕТНОЙ ПУБЛИЦИСТИКЕ

Автор: Пушкарева

в статье рассматривается роль чужой речи в актуализации связи газетно-публицистического текста с культурным пространством. Уделено внимание концептуальной, эмоционально-образной и композиционной функциям чужой речи

165

О ПРОЕКТЕ РУССКО-ВЬЕТНАМСКОГО УЧЕБНОГО СЛОВАРЯ АКТУАЛЬНОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ

Автор: Чанг Тху Хуонг

статья посвящена обоснованию необходимости создания учебного русско-вьетнамского словаря актуальной экономической лексики и описанию его параметров.

166

Особенности формирования языка права в условиях европейского многоязычия

Автор: Куракина Светлана Николаевна
Российский государственный университет правосудия: М.

В монографии исследуется европейское многоязычие как фактор создания специфических условий развития языка права, лингвистический режим основных правовых институтов ЕС, особенности нормотворческой языковой техники в условиях правового мультилингвизма, проблемы поиска терминологических эквивалентов концептов европейского права в различных лингвистических версиях, специфические механизмы образования терминологичееских неологизмов.

Предпросмотр: Особенности формирования языка права в условиях европейского многоязычия.pdf (0,5 Мб)
167

О ведущих тенденциях развития русского литературного языка на рубеже XX—XXI столетий

Автор: Бельчиков

Основные тенденции эволюции русского литературного языка на рубеже 20-21 вв. и актуальные проблемы его историко-лингвистического исследования.

168

ОТ ДЕФЕКТОЛОГОСА КРАСОТЫ К СОВЕРШЕННОЙ КРАСИВОСТИ

Автор: Губанов

Предлагаются оригинальные эстетические идеи о красоте и красивости в искусстве. Онтология красоты связывается с понятием «позитивного дефекта», который делает художественную систему становящейся. Технологическая красивость лишена образносимволического ядра и способна лишь симулировать иллюзию. Положения статьи верифицируются на материале дигитально модифицированной музыки

169

О специфике синонимических отношений в языке Московской Руси XVI–XVII ве

Автор: Генералова Елена Владимировна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В статье с привлечением данных «Словаря обиходного русского языка Московской Руси XVI–XVII вв.», представляющих литературно-письменный язык Московской Руси на народно-разговорной основе, обобщаются выводы об особенностях синонимии в русском языке XVI–XVII веков и на конкретном материале обозначений ложного обвинения в языке Московской Руси изучается семантическая основа синонимических отношений. Для лексико-семантической системы языка этого периода характерны: 1) более широкий, чем в современном русском языке, характер синонимических отношений, 2) осложненность синонимии словообразовательной и морфологической вариативностью, 3) частые отношения семантической дублетности, 4) тесная связь синонимии с жанрово-стилистической стратификацией лексики и изменением стилистической окраски отдельных лексем, 5) диффузность семантики лексем как частая основа синонимических отношений. Семантическая база принципа сближения лексем в языке Московской Руси рассматривается на материале лексико-семантического поля «клевета» в русском языке XVI–XVII веков. Подробное изучение значения различных основ (-ябед-, затей-, клеп-, клевет-, оговор-, извет-, вор-, напрас-, лож-) демонстрирует, с одной стороны, наличие особой семантики каждой из них, а с другой, известную синонимичность и взаимозаменяемость лексем разных гнезд в определенных контекстах. Такое синонимическое употребление лексем во многом основано на диффузной, в ряде случаев нечетко определенной семантике, варьирующейся в достаточно широком диапазоне от узко специализированного до широкого синкретичного значения. Широта и специфическая семантическая основа синонимических отношений в языке Московской Руси – показатель накопленных возможностей языковой системы на пороге перехода к новому этапу национального языка.

170

О ПРИОРИТЕТАХ СИСТЕМНОЙ ЛИНГВИСТИКИ

Автор: Липатова

Статья посвящена лингвистическим исследованиям в области механизмов взаимодействия и взаимосоотнесенности единиц произнесенного или написанного плана, означающих с единицами плана означаемых через посредничество единиц всех промежуточных языковых и внеязыковых планов в акте коммуникации. В ней также делается попытка показать, что конечная причина заключена в своеобразии внутренней формы языковой системы (термин Гумбольдта), от которой зависит техника «изображения» говорящим номинативного содержания типичного предложения и приемы логического выведения слушающим из этого содержания коммуникативного замысла. Автор опирается на методологию научного исследования, созданную системологией, поскольку четкое разграничение номинативного и коммуникативного аспектов рассмотрения содержания, соотнесение внешне ненаблюдаемых планов высказывания с данными в прямом наблюдении планами языкового и внеязыкового сознания, и самое главное, — проблема внутренней формы языка в целом — все это учитывается и последовательно проводится только в рамках системной лингвистики, опирающейся на понятия и философские обоснования системологии.

171

О СОЦИАЛЬНОЙ И ВЕРБАЛЬНОЙ ПРИРОДЕ КОНЦЕПТА

Автор: Акопов

Рассматривается концепт как главное понятие когнитивной лингвистики в его социокультурном аспекте, соотношение индивидуального и общественного в концепте и концептосфере, а также соотношение концептосферы и языковой картины мира. Особое внимание уделяется вопросу вербальности концепта, анализируются позиции различных исследователей, возможность существования невербальных концептов. Освещается неоднозначность таких понятий, как «языковое выражение» и «имя» концепта. Предпринимается попытка найти однозначные материальные критерии для выделения концептуальных единиц в сознании.

172

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПРИЗНАКОВ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ФЕНОМЕНОВ ПРИ РЕКОНСТРУКЦИИ ДИСКУРСА В ЦЕЛЯХ ПЕРЕВОДА

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель данной работы – определить признаки, характерные для прецедентных феноменов, и какую роль они играют в реконструкции дискурса в целях перевода.

Предпросмотр: ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПРИЗНАКОВ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ФЕНОМЕНОВ ПРИ РЕКОНСТРУКЦИИ ДИСКУРСА В ЦЕЛЯХ ПЕРЕВОДА.pdf (0,8 Мб)
173

ОСОБЕННОСТИ ТЕКСТА ДЕЛОВОГО ПИСЬМА КАК ЖАНРА КОММУНИКАЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью данной работы является всестороннее изучение и описание формальной и содержательной специфики современного русского и китайского деловых писем.

Предпросмотр: ОСОБЕННОСТИ ТЕКСТА ДЕЛОВОГО ПИСЬМА КАК ЖАНРА КОММУНИКАЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ).pdf (0,8 Мб)
174

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА НЕОЛОГИЗМОВ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕКСТОВ)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью дипломной работы является изучение особенностей перевода неологизмов на материале информационных текстов.

Предпросмотр: ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА НЕОЛОГИЗМОВ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕКСТОВ).pdf (1,0 Мб)
175

Основы математической обработки информации в филологии: комбинаторика, теория вероятностей и математическая статистика: учеб.-метод. пособие

Автор: Кокорина Ирина Владимировна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Пособие содержит теоретические основы комбинаторики, теории вероятностей и математической статистики, описываются методы этих наук применительно к филологии и языкознанию. Даны практические задания, лабораторные работы, рекомендуемая литература, программа курса

Предпросмотр: Основы математической обработки информации в филологии комбинаторика, теория вероятностей и математическая статистика учеб.-метод. пособие .pdf (1,0 Мб)
176

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ПОЭТИЧЕСКИХ МЕТАФОР (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ЭПОХИ «БУРИ И НАТИСКА»)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель дипломной работы: выявление и освещение особенностей перевода поэтической метафоры на материале текстов эпохи «Бури и натиска».

Предпросмотр: ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ПОЭТИЧЕСКИХ МЕТАФОР (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ЭПОХИ «БУРИ И НАТИСКА»).pdf (0,9 Мб)
177

ОБРАЗ А. МЕРКЕЛЬ В НЕМЕЦКОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель исследования – выявить и систематизировать составляющие образа А. Меркель и способы его реализации в немецком политическом дискурсе СМИ.

Предпросмотр: ОБРАЗ А. МЕРКЕЛЬ В НЕМЕЦКОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ.pdf (2,7 Мб)
178

Образ мигрантов в немецком медиадискурсе

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью данной магистерской диссертации является изучение многоаспектного изображения мигрантов в немецком медиадискурсе.

Предпросмотр: Образ мигрантов в немецком медиадискурсе.pdf (2,3 Мб)
179

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА НЕМЕЦКИХ ИДИОМ, ОБОЗНАЧАЮЩИХ ЧАСТИ ТЕЛА, С РУССКОГО ЯЗЫКА НА НЕМЕЦКИЙ И С НЕМЕЦКОГО НА РУССКИЙ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью настоящей работы является изучение и проведение анализа особенностей перевода немецких идиом, обозначающих части тела, с русского языка на немецкий и с немецкого на русский.

Предпросмотр: ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА НЕМЕЦКИХ ИДИОМ, ОБОЗНАЧАЮЩИХ ЧАСТИ ТЕЛА, С РУССКОГО ЯЗЫКА НА НЕМЕЦКИЙ И С НЕМЕЦКОГО НА РУССКИЙ.pdf (1,0 Мб)
181

ОПЫТ ПЕРЕВОДОВЕДЧЕСКОГО АНАЛИЗА ДИСКУРСА ЛИТЕРАТУРЫ УСПЕХА (НА МАТЕРИАЛЕ АМЕРИКАНСКОЙ ПУБЛИЦИСТИКИ)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью данной работы является выявление лексических единиц, формирующих концепт success (успех), а также их репрезентация при переводе публицистических текстов.

Предпросмотр: ОПЫТ ПЕРЕВОДОВЕДЧЕСКОГО АНАЛИЗА ДИСКУРСА ЛИТЕРАТУРЫ УСПЕХА (НА МАТЕРИАЛЕ АМЕРИКАНСКОЙ ПУБЛИЦИСТИКИ).pdf (1,2 Мб)
183

ОСОБЕННОСТИ ПУБЛИЧНЫХ ВЫСТУПЛЕНИЙ ГЛАВ РОССИИ И ФРАНЦИИ (ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ АСПЕКТ)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель данной работы – выявить основные транслатологические особенности публичных выступлений президентов России и Франции.

Предпросмотр: ОСОБЕННОСТИ ПУБЛИЧНЫХ ВЫСТУПЛЕНИЙ ГЛАВ РОССИИ И ФРАНЦИИ (ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ АСПЕКТ).pdf (0,8 Мб)
184

Особенности интерференции при освоении немецкого языка как второго иностранного

Автор: Никифорова Светлана Анатольевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В статье рассматриваются вопросы интерференции, влияния русского языка как родного и английского языка как первого иностранного на освоение немецкого языка в качестве второго иностранного. Цель данной работы заключается в выявлении особенностей многоязычия, интерференции русского, английского и немецкого языков. Установлено, что в процессе обучения на немецкую языковую систему большее воздействие оказывает английский язык, чем русский. Английский и немецкий языки как генетически родственные системы, с одной стороны, обнаруживают много сходств, приводящих к трансферу форм и структур, положительно влияющему на освоение новой языковой системы. С другой стороны, они имеют много различий, провоцирующих возникновение интерференции, основанной на отождествлении и ложной аналогии. Русский язык как система, освоенная в естественной среде, влияет на процесс овладения всеми последующими языковыми системами. Интерференция русского и иностранных языков наиболее ярко проявляется в просодии и интонации, и это связано прежде всего со способами овладения данными языками. Изучение английского и немецкого языков происходит, как правило, в сознательном возрасте, поэтому на смену простой имитации, с которой начинается освоение родного языка, приходит отождествление языковых систем. При этом первый иностранный язык начинает оказывать большое влияние на второй. Интерференции английского и немецкого языков в наибольшей степени проявляют себя в грамматике и лексике. Графическая интерференция этих языков объясняется психологическими факторами. Единство алфавита создает иллюзию тождественности разных языковых систем. Степень интерференции языков во многом зависит от уровня языковой компетенции индивидов. Повышение языковой компетенции является действенным способом предотвращения интерференции. Для снижения степени воздействия языков друг на друга следует также развивать способность индивидов переключать языковые коды. Универсальные ошибки, возникающие в точке наибольшего приближения языков, корректируются путем целенаправленного закрепления иноязычного материала

185

ОСОБЕННОСТИ РЕАЛИЗАЦИИ ПОДТЕКСТА В КИНОДИСКУРСЕ В РАБОТЕ МАКОТО СИНКАЯ «САД ИЗЯЩНЫХ СЛОВ»

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель данной работы заключается в выявлении особенностей реализации подтекста в современном кинодискурсе и его влияния на аудиторию.

Предпросмотр: ОСОБЕННОСТИ РЕАЛИЗАЦИИ ПОДТЕКСТА В КИНОДИСКУРСЕ В РАБОТЕ МАКОТО СИНКАЯ «САД ИЗЯЩНЫХ СЛОВ».pdf (1,1 Мб)
186

ОСОБЕННОСТИ СОВРЕМЕННОГО КИТАЙСКОГО ИНТЕРНЕТ-ЯЗЫКА

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель данной дипломной работы проанализировать лексические, семантические, этимологические особенности интернет-языка на примере отрывков Интернет-дискурса в китайских сервисах для Интернет– коммуникации.

Предпросмотр: ОСОБЕННОСТИ СОВРЕМЕННОГО КИТАЙСКОГО ИНТЕРНЕТ-ЯЗЫКА.pdf (1,4 Мб)
187

ОСОБЕННОСТИ ПРАЙМИНГА КАК ЯЗЫКОВОГО ЯВЛЕНИЯ (НА ПРИМЕРЕ КНИГИ MORALITY PLAY)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью данной работы является проведение исследования явления прайминга на материале произведения Барри Ансуорта Morality Play.

Предпросмотр: ОСОБЕННОСТИ ПРАЙМИНГА КАК ЯЗЫКОВОГО ЯВЛЕНИЯ (НА ПРИМЕРЕ КНИГИ MORALITY PLAY).pdf (1,1 Мб)
188

ОСОБЕННОСТИ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ В ДИСКУРСЕ СОЦИАЛЬНОЙ РЕКЛАМЫ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью магистерской диссертации является анализ особенностей репрезентации действительности в дискурсе социальной рекламы.

Предпросмотр: ОСОБЕННОСТИ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ В ДИСКУРСЕ СОЦИАЛЬНОЙ РЕКЛАМЫ.pdf (1,1 Мб)
189

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ПОЛИТИЧЕСКИ КОРРЕКТНОЙ ЛЕКСИКИ (ЛИНГВОСЕМИОТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель работы заключается в попытке анализа теоретических и практических аспектов передачи политкорректности в процессе перевода.

Предпросмотр: ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ПОЛИТИЧЕСКИ КОРРЕКТНОЙ ЛЕКСИКИ (ЛИНГВОСЕМИОТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ).pdf (1,1 Мб)
190

ОПЫТ АНАЛИЗА ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИХ И КОГНИТИВНЫХ АСПЕКТОВ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ (НА МАТЕРИАЛЕ СТУДЕНЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель работы заключается в изучении и обобщении основных психолингвистических и когнитивных аспектов переводческой деятельности, а также в выявлении и анализе характерных закономерностей понимания отдельных фрагментов дискурса при переводе текстов с английского языка на русский в различных условиях осуществления переводческой задачи.

Предпросмотр: ОПЫТ АНАЛИЗА ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИХ И КОГНИТИВНЫХ АСПЕКТОВ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ (НА МАТЕРИАЛЕ СТУДЕНЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ).pdf (1,1 Мб)
191

ОБУЧЕНИЕ ФОНЕТИКЕ ЧЕРЕЗ ОБУЧАЮЩИЕ САЙТЫ (НА ПРИМЕРЕ СОЗДАНИЯ САЙТА ПО ФОНЕТИКЕ)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью данной работы является создание электронных ресурсов, содержащих теоретические и практические материалы для обучения фонетике китайского языка, а также их ориентация на элементарный уровень владения языком, переходящий в средний, а также на преподавателей языка.

Предпросмотр: ОБУЧЕНИЕ ФОНЕТИКЕ ЧЕРЕЗ ОБУЧАЮЩИЕ САЙТЫ (НА ПРИМЕРЕ СОЗДАНИЯ САЙТА ПО ФОНЕТИКЕ).pdf (1,4 Мб)
192

ОЛЬФАКТОРНАЯ И ГУСТАТОРНАЯ МЕТАФОРА В ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ: ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель дипломной работы заключается в рассмотрении особенностей употребления ольфакторной и густаторной метафоры в японском языке в лингвокультурологическом аспекте.

Предпросмотр: ОЛЬФАКТОРНАЯ И ГУСТАТОРНАЯ МЕТАФОРА В ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ .pdf (0,8 Мб)
193

ОСОБЕННОСТИ ПРОВЕДЕНИЯ СУДЕБНОЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ ПО ДЕЛАМ ОБ ОСКОРБЛЕНИИ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель работы состоит в исследовании особенностей проведения лингвистического исследования текстов по делам об оскорблении в современном судопроизводстве.

Предпросмотр: ОСОБЕННОСТИ ПРОВЕДЕНИЯ СУДЕБНОЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ ПО ДЕЛАМ ОБ ОСКОРБЛЕНИИ.pdf (1,1 Мб)
194

ОСОБЕННОСТИ ВЫРАВНИВАНИЯ ТЕКСТОВ РАЗНЫХ ЖАНРОВ В ПРОГРАММЕ PARACONC

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель дипломной работы – провести исследование результатов автоматического выравнивания текстов различных жанров.

Предпросмотр: ОСОБЕННОСТИ ВЫРАВНИВАНИЯ ТЕКСТОВ РАЗНЫХ ЖАНРОВ В ПРОГРАММЕ PARACONC.pdf (1,1 Мб)
195

Основы теории второго иностранного языка (испанский язык)

ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Данное пособие ставит своей целью сформировать представление учащихся об истории, географии и культуре страны изучаемого второго языка (Испании), а также истории испанского языка и его региональных вариантов.

Предпросмотр: Основы теории второго иностранного языка (испанский язык) .pdf (1,0 Мб)
196

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ОБРАЩЕНИЙ С КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью дипломной работы является анализ обращений в языковой паре корейский-русский, а также определение особенностей и способов их перевода.

Предпросмотр: ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ОБРАЩЕНИЙ С КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ.pdf (1,5 Мб)
197

ОТРАЖЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ В ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКОМ ФОНДЕ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель данной работы – определить основные национально-культурные ценности корейцев через анализ пословиц и поговорок корейского языка.

Предпросмотр: ОТРАЖЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ В ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКОМ ФОНДЕ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА.pdf (1,3 Мб)
198

ОПИСАНИЕ ПРИРОДЫ КАК ТРАНСЛАТОЛОГИЧЕСКИЙ ТИП ДИСКУРСА (ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью настоящей работы является исследование прагматических особенностей пейзажного дискурса, влияющих на выбор тех или иных языковых средств при переводе художественного текста.

Предпросмотр: ОПИСАНИЕ ПРИРОДЫ КАК ТРАНСЛАТОЛОГИЧЕСКИЙ ТИП ДИСКУРСА (ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ).pdf (1,1 Мб)
199

ОСОБЕННОСТИ РЕЧИ ГЛАВНОГО ГЕРОЯ В РОМАНЕ Ф.С. ФИЦДЖЕРАЛЬДА «ВЕЛИКИЙ ГЭТСБИ»

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель дипломной работы – изучение различных типов речи и их лингвистических особенностей в англоязычном тексте.

Предпросмотр: ОСОБЕННОСТИ РЕЧИ ГЛАВНОГО ГЕРОЯ В РОМАНЕ Ф.С. ФИЦДЖЕРАЛЬДА «ВЕЛИКИЙ ГЭТСБИ».pdf (1,0 Мб)
Страницы: 1 2 3 4 5 6 ... 9