811Языки естественные и искусственные, в т.ч. эсперанто
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ
Автор: Бондалетов В. Д.
ФЛИНТА: М.
Впервые публикуются четыре рукописных словаря В.И. Даля, составленные в 40-50-е годы XIX столетия параллельно с подготовкой его знаменитого «Толкового словаря», «Словарь офенского языка» и «Русско-офенский словарь» включают более 5 тысяч слов торговцев-коробейников – (офеней), о которых многие знают лишь по поэме А.Н. Некрасова «Коробейники». Их дополняют «Словарь тайных слов шерстобитов» и «Словарь петербургских мазуриков». Книгу отличает научная новизна и популярность изложения.
Предпросмотр: В.И. Даль и тайные языки в России (1).pdf (0,5 Мб)
Автор: Багана Ж.
ФЛИНТА: М.
Учебное пособие ставит своей целью создать и закрепить прочные
навыки правильного французского произношения, усвоить правила чтения,
овладеть коммуникацией в рамках предложенной речевой тематики. Пособие имеет ярко выраженную практическую направленность. Теоретические блоки, сопровождаемые системой упражнений, дают возможность эффективно реализовать индивидуальную и самостоятельную работу в процессе совершенствования французского языка.
Предпросмотр: В стране гласных. Au pays des voyelles.pdf (0,5 Мб)
Автор: Игнатович Татьяна Юрьевна
ЗабГУ
В монографии представлена концепция современных говоров севернорусского происхождения на территории Восточного Забайкалья, представляющая их как результат исторической эволюции материнских говоров в инодиалектном и иноязычном окружении и интеграционных процессов в современных условиях. В фонетике и морфологии говоров выявляются неустойчивые и относительно устойчивые диалектные различия. Научные результаты могут быть использованы в дальнейших исследованиях забайкальских русских говоров, а также при разработке лингвогеографической модели диалектного пространства Забайкальского региона и создании Диалектологического атласа Восточного Забайкалья.
Предпросмотр: Восточнозабайкальские говоры в севернорусском происхождении в истории и в современном состоянии монография.pdf (0,5 Мб)
Автор: Бугрова И. К.
ЯрГУ
Методические указания написаны для студентов 1 курса специальности «Прикладная информатика в экономике», а также других специальностей, где программа предусматривает изучение бизнес-терминологии и актуальных проблем бизнеса. В раздел грамматики вынесены вопросы, традиционно рассматриваемые поверхностно в учебниках для неязыковых вузов, но важные при изложении материала любой тематики. Вопросы компьютерных технологий не приводятся в издании, так как его объем не позволяет уделить этому разделу серьезное внимание. Все тексты взяты из аутентичных источников.
Предпросмотр: Введение в деловой английский для специальности ПИЭ Методические указания.pdf (0,8 Мб)
Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Журнал издается с 2004 года. Серия «Филология» освещает проблемы теории и истории литературы, журналистики, лингвистики, межкультурной коммуникации, рекламы, публикации архивных документов, результатов научных исследований.
Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета
В пособии представлены основные этапы становления переводоведения как науки, понятия переводоведения, традиционные и современные трактовки процесса перевода и его результата, закономерности реализации переводческих решений, приемов и трансформаций, вопросы построения и интерпретации текста на исходном языке и языке перевода с учетом культурных, социальных, коммуникативных и других закономерностей. Отдельное внимание уделяется проблеме оценки качества перевода и этике поведения переводчика
Предпросмотр: Введение в переводоведение.pdf (0,6 Мб)
Автор: Фененко Наталья Александровна
Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета
Цель пособия – повышение исходного уровня владения французским языком, которое достигнуто на первом курсе, а также достижение студентов уровня коммуникативной компетенции, необходимого и достаточного для решения социально-коммуникативных задач в профессиональной и научной деятельности.
Предпросмотр: Великие французские ученые.pdf (0,7 Мб)
Автор: Кубрякова Е. С.
Языки славянской культуры: М.
В настоящем издании собраны последние работы Е.С. Кубряковой - выдающегося лингвиста, создателя ономасиологического направления в отечественной лингвистике, основателя когнитивно-дискурсивной парадигмы лингвистического исследования как одного из ведущих направлений когнитивной науки в нашей стране, автора новаторских идей и новых подходов к описанию языковых явлений. Работы, представляемые вниманию читателя, были опубликованы в 2005-2011 гг. в нескольких выпусках сборника "Когнитивные исследования языка", изданных Институтом языкознания РАН совместно с Тамбовским государственным университетом им. Г.Р. Державина, а также в журнале "Вопросы когнитивной лингвистики" и в некоторых других сборниках научных трудов последних лет. Книга представляет собой дальнейшее развитие и разъяснение тех ключевых понятий когнитивной науки и когнитивной лингвистики, которые содержатся в "Кратком словаре когнитивных терминов" (1996), изданном под редакцией Е.С. Кубряковой. Статьи расположены в тематическом порядке и дают представление о современном состоянии когнитивной лингвистики.
Предпросмотр: В поисках сущности языка.pdf (0,3 Мб)
Институт законоведения и управления Всероссийской полицейской ассоциации
В издании в краткой, конспективной форме изложены ответы на вопросы, выносимые на экзамен по курсу "Введение в латинскую терминологию". Используя данное издание, студенты смогут формализировать и конкретизировать свои знания по предмету, получить целостное представление об изучающем предмете, повторить основные понятия, сформулировать примерный план ответа.
Предпросмотр: Введение в латинскую терминологию. В вопросах и ответах. Учебное пособие. (1).pdf (0,2 Мб)
Автор: Бронзова Людмила Ивановна
Институт законоведения и управления Всероссийской полицейской ассоциации
Рабочая тетрадь по дисциплине "Введение в латинскую терминологию" для студентов вуза предназначена для использования на практических занятиях и самостоятельного изучения предмета. Решения и заметки по теме выполняются непосредственно в рабочей тетради , что , кроме всего прочего , экономит время студента.
Тематика рабочей тетради соответствует рабочей программе дисциплины. Составитель кандидат филологических наук Бронзова Л.И.
Предпросмотр: Введение в латинскую терминологию (1).pdf (0,4 Мб)
Автор: Добрынина
ПРОМЕДИА: М.
В работе экспериментально и статистически подтверждается предположение о соответствии позиционной структуры у англоязычных текстов метроритмической матрице, устанавливается ее значимость как параметра, объединяющего семантические и структурные аспекты текста. Выявлены сильные и слабые позиции, определяющие восприятие англоязычных текстов русскоязычными реципиентами. Ведущую роль в формировании информационного поля текстов англоязычной прессы играют повторы.
Предпросмотр: Восприятие англоязычных текстов носителями русского языка как синергетический процесс.pdf (0,2 Мб)
Автор: Глызина
ПРОМЕДИА: М.
В результате исследования временной семантики существительного выделены группы конкретных имен, в которых темпоральная семантика проявляется наиболее четко. У предметного имени обнаружены постоянные и потенциальные семы времени, доказана прототипическая природа семантического признака времени. Разработана методика лексикологического исследования с опорой на электронные словари.
Предпросмотр: Временная семантика имени существительного в современном английском языке.pdf (0,3 Мб)
Языки славянской культуры: М.
Настоящая книга, представляющая собой вторую часть VI тома Вестей-Курантов, включает исследование и комментированную публикацию текстов иностранных изданий, использовавшихся в Посольском приказе при составлении "курантов" 1656 и 1660-1670 гг. для русского царя и его приближенных. В исследовании об оригиналах анализируются, в частности, иностранные газеты, которые более или менее регулярно приходили в Приказ, темы, наиболее важные для российской элиты, и подробно рассматривается переводческая техника. В эдиционной части приводятся и комментируются около 600 оригиналов, обнаруженных автором в НО архивах (в России и в других странах), - в основном статьи из периодической печати, а также целые брошюры, послужившие первоисточниками при переводе на русский язык.
Предпросмотр: Вести-Куранты 1656 г., 1660-1662 гг., 1664-1670 гг. Ч. 2 Иностранные оригиналы к русским текстам.pdf (3,9 Мб)
Автор: Живов В. М.
Языки славянской культуры: М.
Сборник включает серию работ, посвященных проблемам правописания в восточнославянских рукописях XI-ХIII в. Исследуются принципы, которым следовали писцы при копировании церковнославянских текстов. Сопоставляются принципы некнижного письма, которым пишут те, кто учился читать, но не учился профессионально писать и которое представлено, прежде всего, в берестяных грамотах, и книжного письма, которым пользовались профессионалы. Рассматриваются условия профессиональной книжной деятельности, соотношение орфографии, орфоэпии и живого произношения писцов. Особое внимание уделяется орфографическим правилам, которые употребляли книжные писцы, исследуются возможности реконструкции этих правил. Анализируются как общие проблемы орфографической нормы XI-XIII вв., так и несколько частных проблем (отражение на письме палатальных сонорных, правописание рефлексов *er и т. д.).
Предпросмотр: Восточно-славянское правописание XI—XIII веков .pdf (0,9 Мб)
[Б.и.]
Данные учебно-методические материалы предназначены для изучающих английский язык на неязыковых факультетах. Они знакомят студентов с особенностями функционирования языка в Великобритании и США. Дают информацию об особенностях транспорта в Лондоне. Учебные материалы способствуют приобретению и развитию навыков устной речи, овладению навыками ведения беседы.
Пособие может быть использовано как для аудиторных занятий, так и всеми желающими усовершенствовать свои знания современного английского языка.
Предпросмотр: В городе.pdf (0,2 Мб)