811Языки естественные и искусственные, в т.ч. эсперанто
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ
Автор: Азарова С. В.
ФЛИНТА: М.
Пособие содержит 36 типовых вариантов, соответствующих проекту демоверсии ОГЭ по русскому языку, но с небольшими изменениями в сторону усложнения заданий, часть изложений и все темы сочинений 15.1 взяты из открытого банка заданий. В пособии предлагается подробный разбор каждого задания, дается необходимый материал для подготовки к сочинениям любого типа, а также 36 готовых сжатых изложений по текстам ФИПИ и 108 сочинений на темы, встречающиеся в реальных вариантах КИМ.
Предпросмотр: ОГЭ по русскому языку. 9 класс.pdf (0,4 Мб)
Автор: Шнякина Наталья Юрьевна
ФЛИНТА: М.
В книге на примере объективированной средствами языка ситуации познания запаха рассматриваются особенности категориального членения действительности. С помощью метода моделирования показано, каким образом осознаются основные онтологические категории (субъект, объект, действие, пространство, время, инструмент, результат). В процессе изучения ментальной репрезентации события на материале немецкого языка описывается соотношение концептуального и языкового уровней. На примере вербализованной ситуации познания запаха разработана идеализированная модель событийного концепта, проанализированы предпосылки, влияющие на формирование высказывания, описывающего ситуацию ольфакторной перцепции. By the example of in language objectified smell cognition situation in the book are studied the specific characteristics of categorical division of reality. Using the method of modelling it is shown how the basic ontological categories are realized by a man (among them subject, object, perceptual action, space, time, tool, result). In the process of studying the mental representation of events in the German language is described the relation between the conceptual and linguistic levels. By the example of the verbalized smell cognition situation has been worked out the ideal model of event-concept: also are analyzed the preconditions, which influence the form of the proposition describing the situation of olfactory perception.
Предпросмотр: Опыт моделирования событийного концепта (на материале вербализованной ситуации ольфакторной перцепции).pdf (0,6 Мб)
ФЛИНТА: М.
Профессиональное чтение предполагает извлечение максимума информации из прочитанного текста и передачу его содержания третьему лицу. Для переводчика получателем информации всегда является представитель иной культуры, поэтому от него требуется не только умение выявлять логическую организацию текста и трансформировать текстовый материал, но и адаптировать передачу смысла к восприятию в иной речевой культуре. Предлагаемые аутентичные тексты, упражнения и задания к ним направлены на обучение будущих переводчиков специальным приемам преобразования текста : грамматическая трансформация, переформулирование смысла, компрессия, реферирование, комментарий, объяснение, прагматическая адаптация и т.п.
Предпросмотр: Основы профессионального чтения для переводчиков. Французский язык продвинутый уровень. Lecture professionnelle pour les traduxteurs. Niveau inteme?diaire.pdf (0,3 Мб)
Автор: Баранов А. Н.
Языки славянской культуры: М.
В книге рассматриваются фундаментальные проблемы фразеологии:
категория идиоматичности, специфика фразеологизмов как особой части
лексикона, специфика семантики фразеологизмов, связь актуального значения фразеологизма с внутренней формой, морфологические и синтаксические особенности фразеологизмов. Обсуждается дискурсивное поведение идиом, их авторские характеристики, а также связь теории фразеологии с Грамматикой конструкций. Среди частных вопросов в книге уделяется внимание отдельным
классам фразеологизмов: идиомам, пословицам и фразеологизмам-конструкциям. Разбирается соотношение семантики идиом и жестов. В качестве теоретической основы используются положения современной лингвистической семантики, теоретической лексикографии, теории дискурса и корпусной лингвистики.
Предпросмотр: Очерки общей и русской фразеологии.pdf (0,4 Мб)
Автор: Кузнецова Л. В.
Изд-во Самарского университета
Пособие содержит теоретический раздел, описывающий аспекты словообразования, словоизменения и употребления прилагательных в английском языке. Во втором разделе предлагаются практические задания на отработку грамматических категорий прилагательного, словообразовательных моделей и особенностей сочетаемости в предложении. Задания во втором разделе включают языковые упражнения и упражнения, направленные на работу с аутентичным англоязычным художественным текстом. Работа с прилагательными в
художественном тексте предполагает не только анализ грамматических
особенностей, но также и функциональный анализ прилагательных с учетом их
стилистической и прагматической функций, что закладывает у обучающихся базу
навыков анализа текста, необходимых в дальнейшем при изучении стилистики
английского языка.
Подготовлено на кафедре английской филологии.
Предпросмотр: Особенности функционирования имени прилагательного в английском языке.pdf (0,2 Мб)
Автор: Киселева Л. А.
Изд-во Самарского университета
В учебно-методическом пособии представлены основные сведения
о деловой и научной коммуникации: определяется понятие «коммуникация», выделяются ее функции и виды; описываются особенности речевой
коммуникации, специфика устной и письменной, монологической и диалогической речи; рассматриваются жанры устной и письменной деловой
и научной коммуникации. Подготовлено на кафедре русского языка и массовой коммуникации Самарского университета.
Предпросмотр: Основы деловой и научной коммуникации.pdf (1,1 Мб)
Автор: Веденева Ю. В.
Изд-во Самарского университета
Пособие охватывает фонетический, лексический и грамматический
аспекты англоязычных коммуникативных практик в рекламе и PR.
Представленная в разделах информация об особенностях функционирования современного английского языка в сфере рекламы и PR сопровождается заданиями, направленными на развитие коммуникативных умений и речевых навыков, а также навыков перевода. В разделах присутствуют задания, направленные на развитие творческих способностей обучающихся, на активизацию их фоновых знаний о культуре и традициях стран изучаемого языка. Подготовлено на кафедре английской филологии.
Предпросмотр: Особенности функционирования современного английского языка в сфере рекламы и PR.pdf (0,4 Мб)
Автор: Резникова Е. В.
Директ-Медиа: М.
Предлагаемая монография посвящена теоретическим аспектам изучения образ-схемы — одного из основных типов концепта: проблемам его вербализации, структурирования, методики анализа. В качестве иллюстрации избран концепт «круг» в русской языковой картине мира. Издание предназначено исследователям, преподавателям и студентам, интересующимся вопросами когнитивной лингвистики, языковой картины мира, концепта.
Предпросмотр: Образ-схема как модель описания структуры концепта монография.pdf (0,4 Мб)
Автор: Абрамова Елена Константиновна
Пособие адресовано студентам факультета иностранных языков, обучающимся по направлению 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профили Иностранный язык (французский) и Иностранный язык (английский), Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (французский). Пособие содержит учебные материалы по дисциплине «Основы теории французского языка» по следующим разделам: история французского языка, теоретическая грамматика французского языка, теоеретическая фонетика французского языка. В пособии отражены планы изучаемых тем, практические задания, тесты, список литературы, глоссарий.
Предпросмотр: ОСНОВЫ ТЕОРИИ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА.pdf (1,1 Мб)
Автор: Помуран Н. Н.
Изд-во НГТУ
Учебное пособие написано на английском языке и включает семь разделов, в которых рассмотрены теоретические аспекты инклюзивного образования и отражены практики, используемые в обучении иностранным языкам в условиях инклюзии. Теоретический материал в каждом разделе сопровождается вопросами для закрепления прочитанного материала. Учебное пособие может быть использовано в качестве дополнительной учебной литературы для преподавателей иностранного языка при обучении по программам дополнительного профессионального образования, а также может быть рекомендовано специалистам в области методики преподавания иностранных языков.
Предпросмотр: Обучение иностранным языкам в условиях инклюзии. Teaching foreign languages in the inclusive classroom.pdf (0,4 Мб)
Автор: Селезнёва Л. Б.
ФЛИНТА: М.
Обобщение орфографии и пунктуации основано на системной оптимизации правил: каждое охватывает норматив в полном объёме (слитное / раздельное написание не, знаки препинания при конструкции с как и другие); в структуре правила обозначен наиболее рациональный порядок его использования, т.е. алгоритм. Разработанный способ применения правил мотивирован их собственными системными отношениями и в силу этого наиболее эффективен. Курс носит интенсивный характер и целесообразен при подготовке к ЕГЭ.
Предпросмотр: Орфография и пунктуация русского языка. Правильно применять правила.pdf (0,6 Мб)
Златоуст: СПб.
В книге подробно описываются сферы и виды делового общения, новые явления в официально-деловом стиле, а также языковые особенности русской деловой речи. Анализируются разновидности письменных деловых текстов личного, служебного и производственного характера и наиболее востребованные жанры устной деловой речи, рассматриваются такие аспекты деловой коммуникации, как этикет, речевой портрет делового человека, язык рекламы, административно-деловой жаргон и т. д. Каждый раздел сопровождается вопросами для самоконтроля и списком рекомендуемой литературы.
Предпросмотр: Основы русской деловой речи.pdf (0,3 Мб)
Автор: Шибко Н. Л.
Златоуст: СПб.
В учебном пособии рассматриваются общие вопросы преподавания русского языка как иностранного, методика обучения языковым аспектам и видам речевой деятельности. Лингвистические, научно-методические и учебно-методические материалы пособия направлены на совершенствование коммуникативной компетенции, формирование методических навыков и развитие методических умений будущих преподавателей.
Предпросмотр: Общие вопросы преподавания русского языка как иностранного.pdf (0,1 Мб)
Автор: Летягова Т. В.
Златоуст: СПб.
Основная цель пособия – развитие у иностранных студентов навыков чтения научных текстов и построения на их основе устного и письменного высказывания. Тексты представляют собой неадаптированный сокращённый вариант соответствующих разделов учебного курса «Общая химия». Пособие предназначено для работы под руководством преподавателя.
Предпросмотр: Общая химия. Учебное пособие по языку специальности.pdf (0,1 Мб)
Автор: Пухаева Л. С.
МГИМО-Университет: М.
Настоящее учебное пособие предназначено для владеющих русским языком как неродным на уровне В2 и выше. Оно направлено на развитие навыков использования русского языка в профессиональной и общественно-политической сферах, т. е. навыков аналитического чтения текстов различных жанров и переработки их во вторичные тексты: разные виды планов, тезисы, аннотации, конспекты и рефераты. Пособие также включает задания по работе с аудиотекстом, направленные на подготовку к ведению конспектов лекций со слуха.
Предпросмотр: Обновленная Россия.pdf (0,2 Мб)
Автор: Харт Дэвид К.
Златоуст: СПб.
В пособии представлен простой и удобный способ изучения и практического освоения акцентного разнообразия в русском языке. Принципы постановки ударений изложены в виде набора правил. В практической части даны задания для самостоятельной работы. К пособию прилагается CD с записями заданий.
Предпросмотр: О русском ударении - просто. Книга 2-е изд. С QR.pdf (0,1 Мб)
Автор: Моисеенко Л. В.
Проспект: М.
Предлагаемое учебное пособие предназначено для работы со студентами, владеющими испанским языком на уровне B1. Цель пособия состоит в дальнейшем формировании у студентов, обучающихся на юридических факультетах, коммуникативной компетенции в сфере профессионального общения, что находит отражение в принятой системе упражнений, ориентированных на введение, закрепление и активизацию в устной речи базовой терминологической и тематически релевантной лексики, а также
на развитие основополагающих умений и навыков, необходимых для успешного решения задач, связанных с будущей профессиональной деятельностью студентов. Данное пособие является своеобразным продолжением аудиторного курса по испанскому языку, который дается в университете.
Предпросмотр: Основы теории государства и права. Введение в конституционное право Испании. Учебное пособие по испанскому языку.pdf (0,5 Мб)
Автор: Василенко
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматривается тема национально-культурной специфики восприятия мира посредством
сравнительного анализа афоризмов с компонентами «время», «деньги» на примере американской, британской и русской афористики. Формулируется мысль о том, что национально-культурная специфика
афоризмов в диаде «ВРЕМЯ – ДЕНЬГИ» предопределяется сложившимися социокультурными условиями, ментальностью и системой ценностей. Основное внимание в работе акцентируется на структурной
составляющей метафорического основания «ВРЕМЯ – ДЕНЬГИ», которая предопределяет комплексное
содержание социального и политического аспектов культурного кода. По итогам анализа образной диады «ВРЕМЯ – ДЕНЬГИ», а также привлечения англоязычного и русского контекстуального окружения
устанавливается, что социальный код культуры, закладываемый в образ афоризма, не только транслирует
материально-потребительские отношения в обществе, но и способствует мотивации творческого и эстетического потенциала носителя языка. В свою очередь, политический код культуры в искомой образной диаде видится, прежде всего, в юридической, общественной компетенции граждан. Результаты дополняются утверждением о том, что культура в образной афористической диаде метафоризирует, в подавляющем
большинстве случаев, русские общечеловеческие ценности во временном континууме и англоязычные
материальные ценности, возникающие спорадически. Исследование представляется актуальным с точки
зрения рассмотрения национально-культурной специфики и экстралингвистических причин, послуживших основой формирования смыслового содержания афоризмов в аспекте сложившихся социокультурных
условий, ментальности и системы ценностей разных наций. Целью данной работы становится оценка денотативного и в особенности коннотативного объема знаний, заключенного в афоризмах с компонентами
время, деньги, которые послужили материалом исследования. Задачей − установление межкультурного соответствия искомых компонентов и определение их значимость в рамках рассматриваемых языковых культур. Основными методами, используемыми авторами в статье, являются лингвокультурологическая интерпретация афоризмов, компонентный анализ, анализ сочетаемости языковых знаков как представителей
семиотических систем, корреляционный анализ для демонстрации содержания составного кода культуры.
Автор: Левитская
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В функционально-семантическом поле аспектуальности в современном осетинском языке одним из
самых акционально выразительных его компонентов являются результативные способы действия (СД):
общерезультативный и специально-результативные. Предметом исследования, результаты которого отражены в данной статье, стали глаголы с приставкой фæ-, маркирующей наряду со специально-результативными СД и глаголы общерезультативного СД. Наибольшей продуктивностью в образовании последнего в
осетинском языке так же, как и в русском, обладают предельные глаголы определенных лексико-семантических групп, образующих варианты общерезультативного СД. Глаголы с приставкой фæ- отличаются от
глаголов с другими приставками бόльшей палитрой акциональных оттенков, образуя результативные СД
как от предельных, так и от непредельных глаголов. Кроме того, приставочные формы с фæ- выступают в
качестве функционально-переводных соответствий русских глаголов, содержащих идею результативности
в определенных видовых и видо-временных формах, а именно: в перфектной разновидности обобщеннофактического типа употребления несовершенного вида; суммарной разновидности конкретно-фактического типа употребления совершенного вида; настоящего времени в значении неактуального абстрактного, в
изобразительной и комментирующей разновидностях, а также в значении хабитуальности/узуальности.
Сопоставление всех типов употреблений осетинских глаголов с приставкой фæ- с их русскими переводами
и функционально-переводными соответствиями выявляет общность восприятия носителями этих языков
одних и тех же фактов объективной действительности, а кроме того позволяет установить расхождения при
обозначении характера протекания и распределения результативного действия во времени и тем самым
восполнить некоторые лакуны в сопоставительной осетинско-русской аспектологии.
Автор: Даниелян М. Г.
Изд-во МИСИ-МГСУ: М.
В практикуме содержится учебный материал, способствующий формированию у студентов-иностранцев, владеющих русским языком в объёме не ниже первого сертификационного уровня (B1), умения работы с учебно-профессиональной литературой путём развития навыков просмотрового и изучающего чтения, поиска в текстах необходимой информации, выделения структурных частей текстов и последующей компрессии.
Предпросмотр: От предложения к тексту (русский язык как иностранный).pdf (0,1 Мб)
Автор: Левитская
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Исследование темы выражения результативности действия в современном осетинском языке обнаруживает способность осетинских приставочных глаголов обозначать не только результативный характер
действия, но и различные аспектуально-акциональные оттенки результативности, которые обозначаются
глаголами специально-результативных способов действия (СД). Близость в аспектуально-акциональной
семантике можно отметить в глаголах следующих осетинских и русских специально-результативных СД:
дистрибутивно-суммарного, кумулятивного, тотального, смягчительного, производных от предельных
глаголов. Совпадают в указанной семантике в обоих языках и глаголы следующих СД, производных от
непредельных: начинательного, длительно-ограниченного, ограничительного, однократного, чрезмернократного. Отдельную группу специально-результативных СД, отличающих осетинский от русского языка,
образуют глаголы со специфическими оттенками результативной акциональности: частично-результативный, тотально-качественный, моментально-результативный, основательно-результативный, интенсивнорезультативный, нормативно-результативный, сравнительно-результативный. Предметом особого внимания в данной статье явились глаголы с приставкой фæ-. Предпринята попытка объяснить причины
неограниченной аспектуально-акциональной активности этой приставки. По мнению автора, такая активность связана со свободой данной приставки от пространственно-ориентационной семантики, в силу чего
она позже других вовлеклась в сферу обозначения конкретно-процессного значения несовершенного вида,
а точнее признака перцептивности действия и, соответственно, других аспектуальных значений. Этот факт
обеспечил затем, на более поздних этапах развития в осетинском языке вида как грамматической категории, особую аспектуально-акциональную востребованность данной приставки. Сопоставление функционально-переводных осетинских и русских аспектуально-акциональных соответствий выявляет как универсальные, так и идиоэтнические элементы в оценке характера протекания и распределения действия во
времени. Расхождения в этой оценке при единстве восприятия носителями разных языков одних и тех же
ситуаций внеязыковой действительности представляют несомненный интерес для осетинской и русской,
общей и сопоставительной аспектологии.
Автор: Николаева Наиля Тагировна
Учебное пособие разработано в соответствии с требованиями ФГОС ВО для
подготовки бакалавров по направлениям подготовки 44.03.01 Педагогическое
образование и 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями
подготовки) по дисциплине «Иностранный язык» (английский) и
предназначено для бакалавров, обучающихся очно и заочно. В пособии
представлены грамматический и лексический материал, текст, вопросы к
тексту, разговорные ситуации, диалоги, упражнения на закрепление
изученного, автоматизацию навыков; теоретический материал, необходимый
для самостоятельной подготовки к занятиям, тестовые задания.
Предпросмотр: ОСНОВЫ МЕЖКУЛЬТУРНОГО ОБЩЕНИЯ (английский язык).pdf (0,9 Мб)
Автор: Белецкая Алла Юрьевна
Данное учебное пособие освещает наиболее важные темы в области теории английского языка. Раскрыты с основные понятия современной лексикологии, ее терминология, подходы к представлению лексической составляющей английского языка как системы. Также рассматриваются краткие характеристики частей речи, их грамматические категории и формы.
Пособие рекомендовано для бакалавров и магистрантов выпускных курсов языковых вузов и факультетов иностранных языков по направлениям подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки).
Предпросмотр: Основы теории английского языка. Часть 1.pdf (0,4 Мб)
Автор: Бакулина Г. А.
ВЛАДОС: М.
В пособии рассматриваются общеметодические вопросы организации и проведения занятий по обучению учеников начальных классов написанию сочинения на заданную тему. В пособии представлены разработки примерных конспектов уроков, в которых раскрывается специфика проведения сочинений в четвертом классе с позиций активной и разносторонней самостоятельной познавательной деятельности обучаемых.
Предпросмотр: Обучение сочинению в начальной школе. 4 класс.pdf (0,1 Мб)
Автор: Бакулина Г. А.
ВЛАДОС: М.
В пособии рассматриваются общеметодические вопросы организации и проведения занятий по обучению учеников начальных классов написанию сочинения на заданную тему. В пособии представлены разработки примерных конспектов уроков, в которых раскрывается специфика проведения сочинений в третьем классе с позиций активной и разносторонней самостоятельной познавательной деятельности обучаемых.
Предпросмотр: Обучение сочинению в начальной школе. 3 класс.pdf (0,1 Мб)
Автор: Бакулина Г. А.
ВЛАДОС: М.
В пособии рассматриваются общеметодические вопросы организации и проведения занятий по обучению учеников 2 класса общеобразовательных организаций написанию сочинения на заданную тему. Такая деятельность учащихся рассматривается как часть воспитания у них активного творческого начала, становлению сознания и личности в целом. В пособии представлены примерные конспекты уроков, которые раскрывают специфику написанию различных видов сочинений во втором классе с позиций активной и разносторонней самостоятельной познавательной деятельности обучаемых.
Предпросмотр: Обучение сочинению в начальной школе. 2 класс .pdf (0,1 Мб)
Автор: Тригер Р. Д.
ВЛАДОС: М.
Данный учебник формирует у детей умение выделять из слов звуки, различать гласные и согласные звуки при их произнесении, способствует развитию четкого произношения; знакомит с условно-графическим обозначением звуков речи и их последовательным расположением в слове; развивает умение
соотносить звуки речи с обозначающими их буквами; способствует обогащению словарного запаса, развитию связной речи и мышления. Учебник предназначен для успешной подготовки учащихся к грамотному письму и чтению.
Учебник является частью Учебно -методического комплекса «Обучение грамоте» для обучающихся с задержкой психического развития (ЗПР). В УМК входит: учебник в 2-х частях для 1 класса, рабочая тетрадь, методическое пособие, программа и тематическое планирование к УМК, учебник для 1 дополнительного класса и методические рекомендации к нему.
Предпросмотр: Обучение грамоте. Подготовка к обучению письму и чтению. 1 класс. Звуки речи, слова, предложения. Ч.2.pdf (0,0 Мб)
Автор: Тригер Р. Д.
ВЛАДОС: М.
Учебник формирует у детей умение выделять из слов звуки, различать гласные и согласные звуки при их произнесении, способствует развитию четкого произношения; знакомит с условно-графическим обозначением звуков
речи и их последовательным расположением в слове; развивает умение соотносить звуки речи с обозначающими их буквами; способствует обогащению словарного запаса, развитию связной речи и мышления. Учебник предназначен
для успешной подготовки учащихся к грамотному письму и чтению.
Учебник является частью Учебно -методического комплекса «Обучение грамоте» для обучающихся с задержкой психического развития (ЗПР). В УМК входит: учебник в 2-х частях для 1 класса, рабочая тетрадь, методическое
пособие, программа и тематическое планирование к УМК, учебник для 1 дополнительного класса и методические рекомендации к нему.
Предпросмотр: Обучение грамоте. Подготовка к обучению письму и чтению. 1 класс. Звуки речи, слова, предложения. Ч.1.pdf (0,0 Мб)
Автор: Лункина Е. Н.
ВЛАДОС: М.
В книгу включены методические рекомендации к занятиям по обучению грамоте, тематическое планирование занятий на учебный год и конспекты занятий к рабочей тетради по грамоте. В приложении даны справочные материалы для педагогов к занятиям по грамоте, а также дополнительный материал, который можно использовать при проведении занятий: стихи о звуках, загадки о буквах, сказки об образовании гласных, стихотворения-игры, чистоговорки, веселые «запоминалки».
Предпросмотр: Обучение грамоте детей дошкольного возраста. Конспекты занятий.pdf (0,1 Мб)
Автор: Басова
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Статья посвящена межуровневым продуктам отфразеологической деривации – сложным лексемам английского и японского языков с соматическим компонентом и их структурной характеристике. Поднимается проблема границ слова в обоих языках, в зависимости от понимания которой возможно по-разному
определять принадлежность единиц структуры N + N, Adj + N в английском и N + no + N в японском к
фразеологическому или лексическому уровню. Рассматривается вопрос открытых сложных слов английского языка и выделяются два вида единиц, причисляемых к этой категории: 1) единицы, которые по сути
являются фразеологизмами, практически полностью утерявшими признаки раздельнооформленности,
2) единицы, которые произошли из фразеологизмов путем деривации и позволяют как раздельное, так и
орфографически цельнооформленное, а также дефисное написание, но не имеют собственного фразеологического прошлого. В японском языке на примере kinodoku ‘достойный сожаления’ и oku no te ‘козырь’
показываются признаки лексикализации посессивных композитов. В процессе анализа выявляются основные словообразовательные, морфологические и фонетические особенности отфразеологических сложных
слов в обоих языках, т. е. общие словообразовательные модели: словосложение, словосложение в сочетании с аффиксацией, а также лексикализация полных словосочетаний, включающих незнаменательные
компоненты. Также выявляются характерные только для японских дериватов особенности: фонетические
преобразования согласно рэндаку, языковая компрессия отфразеологических сложных слов со вторым
именным компонентом, ограничивающая их в длине до 4 мор, а также наличие производных лексем из
коммуникативных фразеологизмов – пословиц.
Автор: Викулина М. А.
Проспект: М.
Пособие включает аутентичные тексты по теме национальной безопасности Великобритании, подборку русских и английских статей, посвященных актуальным проблемам правового обеспечения национальной безопасности Великобритании, особенностям действий в чрезвычайных ситуациях, борьбе с терроризмом, полномочиям спецслужб и защите прав человека в ситуациях, связанных с национальной безопасностью, а также комплекс оригинальных заданий, моделирующих профессиональную деятельность юриста и способствующих формированию навыка успешной межкультурной юрискоммуникации.
Предпросмотр: Основы правового обеспечения национальной безопасности Великобритании. Часть 2. .pdf (0,1 Мб)
Автор: Викулина М. А.
Проспект: М.
Пособие включает аутентичные тексты по теме национальной безопасности
Великобритании, подборку русских и английских статей, посвященных актуальным проблемам правового обеспечения национальной безопасности Великобритании, особенностям системы управления, понятию конфиденциальности, ответственности за разглашение информации и закону о государственной тайне, а также комплекс оригинальных заданий, моделирующих профессиональную деятельность юриста и способствующих формированию навыка успешной межкультурной юрискоммуникации.
Предпросмотр: Основы правового обеспечения национальной безопасности Великобритании. Часть 1. .pdf (0,1 Мб)
Автор: Ускова Т. В.
Проспект: М.
Пособие знакомит студентов с системой уголовного права стран изучаемого языка, расширяя их знания о правовой системе этих стран. Цель книги – развитие навыков и умений, достаточных для дальнейшего совершенствования в профессионально ориентированной сфере. Пособие призвано научить студентов свободно ориентироваться в тексте по специальности, развить навыки изучающего чтения, спонтанной и подготовленной устной речи, обогатить и активизировать словарный запас в области юридической терминологии, сформировать навык самостоятельной работы над языком.
Предпросмотр: Основные категории и понятия англо-американского уголовного права. Часть 1. .pdf (0,1 Мб)
Автор: Ускова Т. В.
Проспект: М.
Пособие знакомит студентов с различными видами преступлений против общественной безопасности в англоязычных странах, таким образом расширяя их знания о правовой системе этих стран. Цель книги – развить компетенции, достаточные для дальнейшего совершенствования в профессионально ориентированной сфере. Пособие призвано научить студентов свободно ориентироваться в тексте по специальности, развить навыки просмотрового и изучающего чтения, спонтанной и подготовленной устной речи, обогатить и активизировать словарный запас в области юридической терминологии, сформировать навык самостоятельной работы над языком.
Предпросмотр: Основные категории и понятия англо-американского уголовного права. Часть 4. Преступления против общественной безопасности. .pdf (0,1 Мб)
Автор: Марголис Яков
ЯСК: М.
Главный герой книги и объект исследований — русский поэтический язык, представленный в словах и числах от XVIII века и до начала XXI века. Цель исследований — обнаружение скрытых в поэтическом языке зависимостей, а статистические методы — только инструмент для их поиска. Рассмотрены словари, конкордансы, поэтические корпуса выдающихся поэтов XVIII–ХХ веков (Г. Державина, А. Пушкина, М. Цветаевой, И. Бродского) и современных поэтов XXI века, определено какие существительные (лексемы) убывают
из их языка (день, душа, любовь), какие появляются в нем (время, земля, тело), а какие составляют его ядро и находятся в первых рядах постоянно на протяжении трех веков русской поэзии. Проведена количественная оценка эгоцентризма поэтов, и использования цветов небесной радуги и лексемы «любовь» в русском поэтическом языке.
Предпросмотр: От Пушкина до поэтов XXI века. Сопоставительный анализ поэтического языка в цифровую эпоху.pdf (2,6 Мб)
Автор: Кочергин Игорь Васильевич
ВКН: М.
Учебник «Основы научно-технического перевода с китайского языка на русский» является первым изданием такого рода в истории отечественного и зарубежного китаеведения. Его актуальность обусловлена возрастающим спросом на профессиональный перевод научно-технической документации с китайского языка на русский. Учебник уникален по многим параметрам, но главная его особенность состоит в наличии ключей и эталонных переводов на русский язык всего текстового материала уроков, что не только существенно облегчает работу преподавателей, но и позволяет использовать учебник в качестве самоучителя. Учебник также содержит подробный поурочный лексико-грамматический комментарий, имеющий целью нейтрализацию соответствующих трудностей при переводе и формирование системного подхода к анализу лексических единиц и грамматических структур. Цель учебника — научить теоретическим основам и практическим навыкам информационной обработки текстов научно-технического стиля на китайском языке и технологии их письменного перевода на русский язык. Учебник включает 16 тем, охватывающих основные отрасли научного знания, а содержание учебных текстов позволяет формировать системное представление о лексико-грамматических особенностях научно-технического стиля китайского языка, базисных категориях соответствующих наук и их современном состоянии. Учебник предназначен для студентов технических специальностей, изучающих китайский язык, для студентов-филологов, специализирующихся на переводе, для преподавателей, переводчиков, а также для лиц, изучающих китайский язык самостоятельно в объеме не менее двух лет обучения.
Предпросмотр: Основы научно-технического перевода с китайского языка на русский учебник = .pdf (0,2 Мб)