
Свободный доступ

Ограниченный доступ
Автор: Межова Марина Вячеславовна
Издательство КемГИК
Практикум является дополнительным учебно-методическим материалом к базовому курсу дисциплины «Иностранный язык» для формирования навыков устной речи, перевода, реферирования, воспроизведения аутентичного текста общекультурной направленности. Разработан как для проведения практических занятий, так и для самостоятельной подготовки студентов. Практикум представляет собой изложение биографического материала об английских писателях и поэтах XIX века, а также содержит исторические сведения об основных литературных направлениях и тенденциях, характерных для английской литературы XIX века. Соответствует требованиям ФГОС ВО.
Предпросмотр: Английский язык литературное наследие Великобритании XIX в. практикум.pdf (0,9 Мб)
БИБКОМ: М.
В сборнике представлены статьи, в которых предлагаются различные аспекты изучения языковой концептуализации действительности, выделяются универсальные и национально специфичные черты отражения разнообразных объектов мира. Описание концептов, фрагментов национальной языковой картины мира, ее эстетической и фольклорной составляющих, особенностей фиксации научных знаний, специфических черт дискурсов массовой коммуникации осуществляется путем анализа слов, фразеологизмов, текстов разных стилей и жанров. К анализу привлекаются материалы русского, сербского, болгарского, французского, английского языков. Рассматривается художественная модель мира, освещаются новые аспекты исследования русской классической и современной отечественной и зарубежной литературы. В одном из разделов сборника обобщается практический опыт работы в школе и в вузе.
Предпросмотр: Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира. Вып. 8.pdf (1,9 Мб)
Автор: McRae John
В статье обсуждаются приемы и технологии изучения иностранного языка для того, чтобы читать и понимать художественную литературу на этом иностранном языке
Автор: Fomenko Tatiana
The article consists of two parts: the students' account and teachers' summing up of the project
ЮУрГИИ им.П.И.Чайковского
Хрестоматия представляет собой свод научных трудов по истории русской фольклористики. Данное пособие предназначено для студентов гуманитарных вузов, изучающих цикл таких дисциплин как «Фольклористика», «Теория и история народной художественной культуры», «Мифология», «Русский фольклор», «Устное народное творчество» и др. В издании отражены основные научные направления – школы отечественной фольклористики середины XIX - начала XX веков: мифологическая, заимствования, само-зарождения, историческая, этнологическая. В пособие включены отрывки из научных исследований А.Н. Афанасьева, Ф.И. Буслае-ва, А.Н. Веселовского, В.Ф. Миллера, братьев Б.М. и Ю.М. Соколовых, Д.К. Зеленина. Подбор текстов в каждом разделе предваряется вступительной статьёй автора, в которой даётся характеристика данной школы, называются имена её крупнейших представителей, определяется сущность их взглядов на фольклор, на фольк-лорную традицию, на их отношение к истории и к реальной жизни.
Практическая значимость и информационная насыщенность данного пособия по истории фольклористики позволяет использовать его преподавателям и студентам при изучении целого ряда дисциплин, связанных с русским фольклором и славянской мифологией.
Предпросмотр: Школы русской фольклористики середины XIX – начала XX вв. хрестоматия учеб. пособие для студентов. .pdf (0,2 Мб)
Автор: Балашова
Автор статьи в семантическом и когнитивном аспектах исследует метафорические контексты с лексемой «экономика», извлеченные из современных СМИ и интернет-ресурсов политической направленности. В работе устанавливаются основные концептуальные модели метафоризации, выявляются наиболее востребованные из них. Анализируется роль концептуальных метафор в репрезентации языковой картины мира, присущей современному российскому политическому дискурсу. В частности, отмечается преобладание наиболее продуктивных языковых моделей метафоризации (пространственной, флористической, антропоморфной, артефактной). Специфической особенностью именно данного объекта исследования становится малочастотность включения лексемы «экономика» в реализацию социоморфной, зооморфной и природной метафор, активно используемых в современном русском языке. Подчеркивается, что формирование метафор регулярно связано с контаминацией нескольких моделей, причем этот процесс выполняет определенную концептуальную функцию. Анализ употребления лексемы «экономика» в метафорических контекстах показывает, что степень регулярности конкретных концептуальных моделей принципиально не связана с политическими, идеологическими пристрастиями авторов публикаций. Различия мировоззренческого плана отражены в употреблении разных вариантов указанных моделей, в выборе конкретных лексем и включении их в определенную модальновременную рамку. В статье делается вывод о том, что современная российская экономика в политическом дискурсе воспринимается по преимуществу как человек или средство передвижения, перемещающиеся в определенном направлении и достигающие или не достигающие поставленной цели. Достаточно регулярно участники политического дискурса позиционируют экономику России как жизнеспособный или нежизнеспособный биоорганизм, а также как личность в ее интеллектуальном, характерологическом, социальном аспектах, в ее межличностно-социальных отношениях и взаимосвязях
Автор: Мжельская
Исследуется роль заимствований в развитии словарного состава немецкого и английского языков, указаны важнейшие источники и пути проникновения заимствований в английский язык, а также истоки форм и явлений, отражающихся в словах смешанного языка денглиш
Автор: Орлова
Методом дискурс-анализа проанализированы сочинения школьников 9–12 лет. Речевой материал определяется как детский институциональный дискурс о компьютерах и планшетах. Направления смыслового ассоциирования в текстах – информация, общение, развитие (ум), здоровье, прогулки и игры на свежем воздухе. С наличием либо отсутствием компьютеров и планшетов дети связывают полярные общие и частные оценки жизни, мира, человека. Члены детского социума представляют себя жертвами новых технологий, которые не могут управлять происходящим в их жизни. В тексты включены советы, предостережения, напутствия ровесникам, которые по содержанию пересекаются с рекомендациями на тему «дети и гаджеты» в научно-популярной литературе Последние рассматриваются как инодискурсивные включения.
Издательский дом ВГУ
Предлагаемое учебно-методическое пособие состоит из заданий к видеофильму по истории Британии. Фильм «50 THINGS YOU NEED TO
KNOW ABOUT BRITAIN» создан при содействии известной британской
газеты«The Daily Telegraph».
В пособии даются комментарии и задания к трем частям фильма:
“Roots” (корни); “Freedom (свобода)” и “Sea” (море). В первой части рассматриваются исторические события, которые сформировали национальную идентичность британцев. Вторая часть посвящена становлению либерализма и демократии в Британии. Третья часть повествует о влиянии географического положения морской державы на национальную культуру.
Предпросмотр: 50 things you need to know about Britain .pdf (1,8 Мб)
Издательский дом ВГУ
Курс знакомит студентов с особенностями юридического перевода, в
частности, с базовой юридической терминологией, основными понятиями и
явлениями системы права Великобритании, Соединенных Штатов Америки
и России. Основное внимание уделяется переводу юридической терминологии и текстов различных жанров.
Предпросмотр: Перевод в сфере права .pdf (0,9 Мб)
изд-во СКФУ
Пособие призвано не только обеспечить сформированность представлений о целях и задачах общеевропейской языковой политики в условиях межкультурного взаимодействия, но и сформировать критическое лингвистическое мышление и аналитические навыки, необходимые для успешного осуществления профессиональной деятельности
Предпросмотр: Языковой портфель филолога Language Portfolio.pdf (0,3 Мб)
изд-во СКФУ
Пособие включает упражнения по основным видам речевой деятельности: чтению, говорению, аудированию и письму. Авторы-составители стремились сделать упражнения разнообразными по содержанию, учитывая при этом лексический запас обучаемых. В пределах каждой темы упражнения расположены по мере возрастания трудностей, что дает возможность преподавателю подбирать упражнения в соответствии с языковым уровнем студентов
Предпросмотр: Теория и практика речевой коммуникации.pdf (0,7 Мб)
изд-во СКФУ
Пособие разработано в соответствии с учебным планом и стандартами ФГОС ВО. Данная дисциплина является начальным этапом обучения английскому языку, в период которого закладывается основная база, создается объем конкретных знаний и умений, способствующих овладению речи на английском языке с последующим развитием необходимых компетенций
Предпросмотр: Практикум устной речи (английский язык).pdf (1,7 Мб)
изд-во СКФУ
Пособие разработано в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования, учебным планом и программой дисциплины. Содержит теоретический материал, задачи, вопросы и задания для самопроверки, а также словарь, сгруппированный по темам, список крылатых латинских выражений, литературу
Предпросмотр: Латинский язык.pdf (0,4 Мб)
Бурятский государственный университет
Учебное пособие посвящено проблемам изучения текста в структурном,
семантическом и функциональном аспектах. В первой части
рассматриваются такие категории текста, как связность, цельность,
членимость, семантическая структура. Во второй части отражено содержание
курса «Теория текста», система заданий для самостоятельной
работы студентов, рекомендации по выполнению контрольных
работ, литература к курсу, тексты для анализа.
Адресовано студентам, обучающимся по направлению подготовки
45.03.01 Филология, и всем интересующимся проблемами теории текста.
Предпросмотр: Лингвистический анализ текста .pdf (0,1 Мб)
Автор: Горбунова Виктория Валерьевна
[Б.и.]
Пособие представляет собой сборник тематических текстов с заданиями, вопросами и тематическими словарями. Тексты содержат актуальную информацию для изучения французского языка по темам: Stage pédagogique, Francophonie, Progrès techniques et scientifiques, Protection de l'environnement, Femme dans la société moderne et couple, Cinéma, Mass-médias, Gérer son stress.
Пособие рассчитано на студентов педагогических вузов четвертого и пятого курсов, изучающих французский в качестве второго иностранного языка (бакалавриат).
Предпросмотр: Parlez français!.pdf (0,2 Мб)
Бурятский государственный университет
В хрестоматии представлены аутентичные тексты русской разговорной речи,
записанные в г. Улан-Удэ и в поселках городского типа на территории Республики
Бурятия. Корпус текстов содержит специфический языковой материал по фонетике,
лексике, синтаксису устно-разговорной речи. В языке текстов отражаются и
региональные особенности, обусловленные ситуацией двуязычия в Республике
Бурятия. Издание служит вспомогательным материалом при освоении курсов по
современному русскому языку, общему языкознанию и других учебных
лингвистических дисциплин.
Для студентов-филологов (бакалавров, магистрантов), аспирантов.
Предпросмотр: Русская разговорная речь Бурятии тексты в орфографической записи.pdf (0,3 Мб)
Бурятский государственный университет
Пособие содержит методические указания к изучению дисциплины
«Введение в языкознание», программу курса, рекомендации по организации
изучения дисциплины, вопросы, задания, упражнения для самоконтроля,
материалы для контрольных работ, основная задача которых
— способствовать освоению теоретических знаний по указанному
предмету.
Пособие ориентировано на студентов очного и заочного отделений
филологических направлений подготовки Института филологии и массовых
коммуникаций и Восточного института Бурятского государственного
университета.
Предпросмотр: Введение в языкознание практикум .pdf (0,2 Мб)
Бурятский государственный университет
Пособие содержит аутентичные тексты, взятые из различных публикаций
по истории архитектуры и искусствоведению, а также упражнения,
направленные на совершенствование умений чтения и говорения
на немецком языке и на расширение словарного запаса по теме
«Архитектура».
Пособие предназначено для студентов, изучающих немецкий язык
и интересующихся архитектурой.
Предпросмотр: Архитектура история и современность .pdf (0,2 Мб)
Бурятский государственный университет
Представленное издание подготовлено с включением нового текстового
материала по страноведению Монголии, дополнено заданиями для
самостоятельной работы студетов, вопросами зачетно-экзаменационных
билетов, списком рекомендуемой литературы. Разные по уровню сложности
тексты позволяют использовать пособие в группах с разным уровнем
языковой подготовки. Тексты, предложенные в сборнике, сопровождаются
заданиями и тестами текущего контроля знаний.
Предназначено для студентов, обучающихся по направлениям
подготовки 45.03.01 Филология, профиль Зарубежная филология
(монгольский и английский языки), 41.03.03 Востоковедение,
африканистика, 41.03.01 Зарубежное регионоведение.
Предпросмотр: Сборник текстов для чтения с тестами и заданиями (монгольский язык).pdf (0,2 Мб)
Бурятский государственный университет
В пособии использованы новые материалы по монгольской фразеологии,
предназначенные для проверки качества усвоения учебного
материала, введены справочные таблицы по семантике и синонимии
фразеологических единиц монгольского языка, которые могут быть
использованы как для самостоятельной, так и для аудиторной работы
студентов.
Предназначено для студентов, обучающихся по направлениям
подготовки 45.03.01 Филология, профиль Зарубежная филология
(монгольский и английский языки), 41.03.03 Востоковедение, африканистика, 41.03.01 Зарубежное регионоведение.
Предпросмотр: Монгольская фразеология. Упражнения, тесты, справочные материалы .pdf (0,3 Мб)
Бурятский государственный университет
Настоящее учебное издание представляет собой I часть учебно-
методического пособия для обучающихся по направлению подготовки 39.03.01 Социология. Цель пособия — совершенствовать навыки и развивать умения иноязычной речевой деятельности в курсе
базового языка, и в области профессионально-ориентированного
общения и социологического исследования.
Предпросмотр: ENGLISH FOR SOCIAL STUDIES (I часть).pdf (1,1 Мб)
Автор: Поспелова Ольга Владимировна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Стихотворение Алексея Ремизова «Белая ночь», вошедшее в третий раздел («В царстве полунощного
солнца») повести «В плену», связанной с северной ссылкой, очерковые произведения о Севере Михаила
Пришвина – «В краю непуганых птиц» и «За волшебным колобком», а также рассказы «Африка», «Ёла»
и повесть «Север» Евгения Замятина рассматриваются в данной статье в фокусе исследования Северного
текста русской литературы. Образ белой ночи – один из сквозных в произведениях, составляющих Северорусский литературный текст. Вероятно, это объясняется тем, что в данном образе заключена исключительная,
непередаваемая красота северного края. Кроме того, образ белой ночи позволяет писателям транслировать свои мировоззренческие идеи: в свете «полунощного солнца» открываются невидимые днем тайны –
и в момент остановившегося времени человек остается наедине с миром. Образ белой ночи, созданный
писателями в указанных произведениях, – емкий, амбивалентный, обладающий особой мифопоэтической
символикой. В ходе анализа обнаруживается много сходных мотивов при описании белых ночей у таких
разных писателей, как А. Ремизов, М. Пришвин, Е. Замятин, по разным причинам оказавшихся на Русском
Севере. Неземной свет белых ночей не только волнует и будоражит фантазию человека, но и изменяет
предметы окружающего его мира, стирая грань между реальным миром и миром сновидений, приоткрывая
тайны мироздания. Образ белых ночей связан с мотивами сна, тумана, сказки, чуда. В рассматриваемых
сочинениях пора межвременья отмечена особой хрустальной зыбкостью, прозрачностью, чистотой.
Автор: Куприянова Екатерина Сергеевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье исследуется актуальная для современного литературоведения проблема интердискурсивности. Насыщенность художественного текста риторическим дискурсом определяет связь фикциональности и научной
сферы знаний, лежащих вне поля художественности литературы. Проникновение нехудожественного текста
в художественный определяет новое качество поэтики произведения. Художественный текст благодаря научному дискурсу приобретает аналитическую составляющую, универсализуется, тогда как научный дискурс
включается в процесс метафоризации. Интердискурсивность определяет характерную черту прозы Джанет
Уинтерсон, которая занимает видное место в современной британской литературе. Научный дискурс, сплавленный с мифопоэтикой, становится одной из главных отличительных черт самобытного творчества писатель-
ницы. Анализируемый в статье роман Дж. Уинтерсон «Хозяйство света» адаптирует достижения биологии,
палеонтологии, физики, медицины, психологии, истории и др. Центральная романная аллюзия на «Странную
историю доктора Джекила и мистера Хайда» Р.Л. Стивенсона связывается с исследованиями и достижениями
в области современной психологии: сюжет Уинтерсон характеризуют значительное усложнение связей внутри
двойнической пары, присущая новому психологизму погруженность в непростой мир многослойного сознания.
Фрагментированный текст прозы Уинтерсон актуализирует проблему художественного поиска его единства,
а нелинейность повествования – его связности. Для достижения этих целей Уинтерсон насыщает текст сквозными архетипическими образами-символами, помещенными в современный научный контекст: корреспондируясь, они создают текстовую и подтекстовую многозначность в едином пространстве художественного целого.
Рождающаяся смысловая филиация определяется особым восприятием времени, возникающим благодаря вошедшим в историю естественного знания и включенным в роман выдающимся открытиям М. Планка и А. Эйнштейна. В произведении Уинтерсон формируется пронизывающий текст образ – «корабль с кораблем внутри»,
который становится метонимическим знаком, соединяющим прошлое с настоящим, и персонифицированным
образом раздвоенной жизни и личности главного персонажа романа – Вавилона Мрака.
Автор: Косенко Ирина Игоревна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Статья посвящена краткому анализу функционирования англицизмов в российских СМИ на примере
экономических терминов «лид» и «трейдер» и их производных. Автор рассматривает причины появления
англицизмов и способы их образования, изучает пути адаптации терминов на фонетическом, грамматическом и семантическом уровнях в современных интернет-изданиях и прессе. В качестве причин появления
в русском языке вышеупомянутых англицизмов можно назвать потребность в наименовании новых понятий и развитие мировой экономики, повлекшее за собой образование новых терминов. В процессе фонетической адаптации на основе английских слов создаются прямые заимствования в русском языке, полностью отражающие звуковой облик оригинала. Довольно часто прямое заимствование входит в русскую
терминосистему наряду со сложными словами, композитами (например, «дейтрейдер», «лидогенерация»,
«лид-менеджмент»). Бóльшую часть заимствований из английского языка составляют имена существительные, т. к. их перенос в русский язык не связан со структурными изменениями. В семантическом плане
наряду с полным совпадением значений (например, «трейдер», «трейдинг», «лид-менеджмент») возможно
расширение значения слова. Английские заимствования «лид» и «трейдер» отражают тенденцию активно-
го вторжения иноязычных слов в специальные сферы русского языка. Это, на наш взгляд, вполне уместное
и оправданное следствие появления новых экономических реалий: потребность в наименовании новых
понятий влечет за собой образование новых терминов.
Автор: Галатенко Юлия Николаевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Целью данной статьи является анализ роли женщины в литературе XX столетия (в основном на материале женской литературы Италии). Актуальность исследования обусловлена тем, что феминизм с точки
зрения истории и социологии изучен очень глубоко, а с литературоведческих позиций – в недостаточной
степени. В статье анализируются предпосылки и процесс становления «творческого феминизма» в Европе, а также различные его формы в литературе и искусстве. Особо выделяется женская проза Италии
– как наименее изученная и сформировавшаяся позднее по сравнению, к примеру, с французской и английской. Рассматриваются основные темы и жанры итальянской женской прозы, почерпнувшей многое
у «творческого феминизма» других европейских стран. Исследуется творчество Г. Деледды, С. Алерамо, А. Гульельминетти и др. Женщины-писательницы боролись за признание своей идентичности самим
актом творчества. Именно в культуре (а не в политике или социальной сфере) женщине труднее всего
было отстоять свои права, т. к. «женское» во многом воспринималось как «второсортное». Среди первых
«творческих феминисток» можно назвать В. Вулф и С. де Бовуар, а в русской культуре – М. Цветаеву
и А. Ахматову; к представительницам «творческого феминизма» также относятся писательницы-футуристки. Ярче всего этот тип феминизма проявил себя в Европе в 60–70-е годы XX века, когда творческая свобода оказалась недостижимой. Стоит отметить, что на современном этапе задачи «творческого феминизма»
еще не полностью решены.
КНИТУ
Пособие посвящено вопросам изучения принципов организации сетевого сотрудничества как в рамках взаимодействия отдельных лиц, так и в масштабах организации. Предназначено для студентов и аспирантов инженерных специальностей, занимающихся углубленным изучением английского языка, а также для студентов, получающих дополнительную квалификацию «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Пособие может быть интересно сотрудникам международных отделов высших учебных заведений профессионального образования.
Предпросмотр: Сетевое взаимодействие для студентов инженерных вузов учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
Автор: Мусаев Р. А.
КНИТУ
В основе учебного пособия лежит идея модульного обучения иностранному языку, при котором акцент делается на развитие у студентов навыков самостоятельного извлечения информации и на формирование профессиональных компетенций. Содержание второй части пособия охватывает наиболее актуальные проблемы государственного управления.
Рассчитано на аудиторную, самостоятельную и индивидуальную работу студентов в течение всего периода обучения деловому английскому языку в магистратуре, а также на курсах повышения квалификации государственных и муниципальных служащих и соответствует сетке часов и установкам рабочей программы кафедры «Иностранные языки в профессиональной коммуникации» КНИТУ.
Предпросмотр: Деловой английский язык государственного и муниципального служащего учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
Автор: Алтунян Александр Генрихович
Логос: М.
Рассматриваются общая концепция политического текста, риторические приемы, разнообразные аспекты анализа текстов, приводятся краткая история российского политического дискурса и сравнительная характеристика российского, советского, американского дискурсов. Анализируются конкретные политические тексты разных жанров, эпох, стран: современных российских, а также советских и зарубежных авторов.
Предпросмотр: Анализ политических текстов.pdf (0,8 Мб)