
Свободный доступ

Ограниченный доступ
Автор: Кучко Валерия Станиславовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В центре внимания статьи – русская диалектная лексика со значением обмана, мотивированная онимами и апеллятивами, относящимися к социальной семантической сфере: личными именами, топонимами,
этнонимами, а также словами, характеризующими поведение, профессиональную деятельность и социальный статус человека. Активность такого рода слов в плане деривации языковых единиц семантиче-
ской сферы обмана может объясняться стремлением народного сознания избавиться от обезличенности
участников ситуации обмана, присвоить имена типичным обманщику и обманутому, указать их этническую принадлежность, назвать их занятия, описать особенности поведения и др. Таким образом, в рассматриваемых языковых фактах, как правило, обобщаются стереотипные народные представления о тех, кто
совершает обман и подвергается ему. Диалектный языковой материал в статье распределяется по тематическим рубрикам, каждая из которых маркирует какой-либо аспект человека социального: это личное имя
(дон. мухамéт ‘вор, плут, мошенник’), этнос (арх. татарин ‘криводушный, хитрец, лукавый’), топос (арх.
америку построить ‘наговорить с три короба’), поведение (влг. лодырничать ‘хитрить, плутовать, обманывать’), профессия (арх., тул. маклáк ‘плут, мошенник, проныра’), социальный статус (костр., пск., твер.,
яросл., краснояр. обоя́рить ‘обмануть’). В работе предлагается мотивационная интерпретация представленных языковых фактов. Выявляются как собственно языковые причины их появления (фонетический
облик производящего, его коннотативный фон, аттракция рассматриваемых единиц к созвучным словам,
их многозначность), так и внеязыковые факторы, стимулирующие их возникновение (культурный и исторический фон).
Автор: Поспелова Ольга Владимировна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Стихотворение Алексея Ремизова «Белая ночь», вошедшее в третий раздел («В царстве полунощного
солнца») повести «В плену», связанной с северной ссылкой, очерковые произведения о Севере Михаила
Пришвина – «В краю непуганых птиц» и «За волшебным колобком», а также рассказы «Африка», «Ёла»
и повесть «Север» Евгения Замятина рассматриваются в данной статье в фокусе исследования Северного
текста русской литературы. Образ белой ночи – один из сквозных в произведениях, составляющих Северорусский литературный текст. Вероятно, это объясняется тем, что в данном образе заключена исключительная,
непередаваемая красота северного края. Кроме того, образ белой ночи позволяет писателям транслировать свои мировоззренческие идеи: в свете «полунощного солнца» открываются невидимые днем тайны –
и в момент остановившегося времени человек остается наедине с миром. Образ белой ночи, созданный
писателями в указанных произведениях, – емкий, амбивалентный, обладающий особой мифопоэтической
символикой. В ходе анализа обнаруживается много сходных мотивов при описании белых ночей у таких
разных писателей, как А. Ремизов, М. Пришвин, Е. Замятин, по разным причинам оказавшихся на Русском
Севере. Неземной свет белых ночей не только волнует и будоражит фантазию человека, но и изменяет
предметы окружающего его мира, стирая грань между реальным миром и миром сновидений, приоткрывая
тайны мироздания. Образ белых ночей связан с мотивами сна, тумана, сказки, чуда. В рассматриваемых
сочинениях пора межвременья отмечена особой хрустальной зыбкостью, прозрачностью, чистотой.
Автор: Живов В. М.
Языки славянской культуры: М.
В монографии исследуются проблемы исторической морфологии на материале русских письменных источников XVII-XVIII вв. Анализируется ряд явлений именного и глагольного словоизменения в их динамике. Особое внимание уделено различиям в узусе, характеризующем разные традиции (регистры) письменного языка. Анализ статистических параметров позволяет проследить преемственность в эволюции регистров и увидеть специфику процессов, сопровождающих формирование языкового стандарта (литературного языка). Морфологические процессы в образовании языкового стандарта также рассматриваются в деталях, включающих и историю их кодификации, и их динамику в языковой практике, и историко-культурные стимулы этого развития.
Предпросмотр: Очерки историч. морфологии рус. языка XVII—XVIII в. .pdf (0,5 Мб)
Автор: Романова Галина Яковлевна
Русский фонд содействия образованию и науке: М.
Словарь описывает один из интереснейших пластов традиционной русской лексики - метрологическую терминологию на всем протяжении ее существования в языке вплоть до замены ее международной метрической терминологией в 1918 г.
Предпросмотр: Объяснительный словарь старинных русских мер.pdf (0,3 Мб)
Автор: Игнатович Яна Павловна
Изучение проблемы структурирования и моделирования фразеологических единиц является одной
из основных тенденций в исследовании фразеологии германских языков, которая органично вписывается в систему современных лингвистических парадигм: структурно-семантической, антропологической,
культурологической, лингвострановедческой и коммуникативной. Актуальность изучения фразеологии
в аспекте структурного моделирования состоит в необходимости преодоления дискретности лингвистических данных в этой области и их количественной лакунарности для составления типологического паспорта
фразеологии конкретного языка. Целью данной работы является: а) изучение характера грамматического, или одномерного, структурирования глагольных фразеологических единиц современного английского
языка с ведущим компонентом give и глагольных фразеологических единиц современного русского языка
с ведущим компонентом да(ва)ть в сопоставительном плане; б) выявление рядов наиболее продуктивных
одномерных моделей в избранном участке глагольной фразеологии обоих изучаемых языков; в) описание
их основных характеристик, как то: типы зависимости компонентов и степень устойчивости фразеологических единиц; г) определение количественного и процентного соотношения фразеологических единиц,
построенных по конкретной одномерной модели, в английском и русском языках. Проведенный на основе
фразеологической концепции А.В. Кунина и типологической концепции В.Д. Аракина анализ показывает, что наиболее продуктивные одномерные модели глагольных фразеологических единиц современных
английского и русского языков с ведущим компонентом give/да(ва)ть – это двухкомпонентные и трехкомпонентные одномерные структуры, объединяющие вокруг себя три четверти изучаемых фразеологизмов.
Основной итог исследования состоит в том, что краткость синтагматической организации фразеологичеcких единиц продуктивных моделей в сопоставляемых языках, их средняя степень устойчивости и структурный параллелизм – все это указывает на изоморфный характер изучаемого фрагмента фразеологии
в английском и русском языках.
Автор: Джелалова
Актуальность и цели. Статья посвящена актуальным вопросам в области паремиологии: выявлению и исследованию этнического компонента русских паремий тематической группы «Человек», равного образной составляющей – элементу, формирующему когнитивное пространство русской языковой картины мира (РЯКМ). Цель работы дать комплексное описание логической структуры и семантики паремий тематической группы «Человек» в русском языке Материалы и методы. Направление исследования требует семантикокогнитивного подхода. Связано это с тем, что целостный и многоплановый мир русской картины, или РЯКМ, выражен лексикой, используемой для обозначения людей. Лексемы позволяют раскрыть специфику национального характера человека, формирующегося на русской культуре, отражением которой и являются пословичные изречения заявленной тематической группы. В основу семантического анализа положен лингвокогнитивный уровень концепции Ю. Н. Караулова, описанный ученым в фундаментальном труде «Русский язык и языковая личность» (2010). Результаты. Применение второго уровня развития и формирования языковой личности в концепции Ю. Н. Караулова позволяет выявить те функционально-категориальные признаки, которые определяют отбор и классификацию лексических единиц, характеризующих смысловые звенья (ключевые лексемы) исходной ситуации, и проследить их дальнейшую трансформацию. Выводы. Такой подход в исследовании паремий будет способствовать не только всестороннему анализу изречений, но и раскрытию этнической особенности человека в языке.
Автор: Васильева
Актуальность и цели. Лингвокультурологический подход к описанию новых метафорически мотивированных значений, возникающих в современном русском языке, позволяет эксплицировать для иностранных студентов имплицитный аспект семантики русского слова. Актуальность лингвокультурологического подхода к описанию метафорически мотивированных новых значений слов в учебных целях обусловлена тем, что их значительная часть характеризуется национальной спецификой и потому в восприятии представителей иной культуры имеет культурно маркированное, «закодированное» содержание. В статье предлагаются различные пути экспликации национально-культурных коннотаций, лежащих в основе актуальных для носителей языка метафорических переносов. Материалы и методы. Для достижения целей в исследовании применяются: анализ и сопоставление материалов лексикографических источников; компонентный анализ лексических значений; анализ ассоциативно-вербальных полей; свободный ассоциативный эксперимент; анализ данных Национального корпуса русского языка с точки зрения контекстного использования лексики. Результаты. Значительный ряд семантических неологизмов, возникших на рубеже ХХ–ХХI вв., содержит в своих значениях те коннотации и оценки, которые отражают аксиологическую иерархию русской лингвокультуры, но не выражены в словарном толковании слова и потому должны быть эксплицированы в учебных словарях, ориентированных на иностранную аудиторию. Выводы. Именно лингвокультурологический подход, направленный на выявление основания возникновения национально-культурных коннотаций, «закодированных» для представителей иной культуры, позволяет выработать пути экспликации содержания новых метафорически мотивированных значений в учебных целях.
Автор: Мельников-Давыдов
статья посвящена проблемам становления русского литературного языка в XVII—XVIII вв. Показано, как в результате основных социально-политических, культурных и религиозных процессов того времени происходит развитие русского языка, а именно проявляются особенности употребления метафоры и метонимии, уточняется само понятие «текст», впервые появляется его стилистическая дифференциация
Автор: Тармаева
в статье рассматриваются узуальные и окказиональные фразеологические парадоксы, являющиеся прежде всего манифестациями игровых контекстов культуры и языка. Когнитивные механизмы формирования фразеологических парадоксов в английском языке неразрывно связаны с ценностными ориентациями и, в более широком понимании, особенностями языковой картины мира у англичан и американцев
Автор: Бельчиков
Основные тенденции эволюции русского литературного языка на рубеже 20-21 вв. и актуальные проблемы его историко-лингвистического исследования.
Автор: Генералова Елена Владимировна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье с привлечением данных «Словаря обиходного русского языка Московской Руси
XVI–XVII вв.», представляющих литературно-письменный язык Московской Руси на народно-разговорной основе, обобщаются выводы об особенностях синонимии в русском языке XVI–XVII веков и на
конкретном материале обозначений ложного обвинения в языке Московской Руси изучается семантическая основа синонимических отношений. Для лексико-семантической системы языка этого периода характерны: 1) более широкий, чем в современном русском языке, характер синонимических отношений,
2) осложненность синонимии словообразовательной и морфологической вариативностью, 3) частые отношения семантической дублетности, 4) тесная связь синонимии с жанрово-стилистической стратификацией лексики и изменением стилистической окраски отдельных лексем, 5) диффузность семантики
лексем как частая основа синонимических отношений. Семантическая база принципа сближения лексем в языке Московской Руси рассматривается на материале лексико-семантического поля «клевета»
в русском языке XVI–XVII веков. Подробное изучение значения различных основ (-ябед-, затей-,
клеп-, клевет-, оговор-, извет-, вор-, напрас-, лож-) демонстрирует, с одной стороны, наличие особой семантики каждой из них, а с другой, известную синонимичность и взаимозаменяемость лексем
разных гнезд в определенных контекстах. Такое синонимическое употребление лексем во многом основано на диффузной, в ряде случаев нечетко определенной семантике, варьирующейся в достаточно широком диапазоне от узко специализированного до широкого синкретичного значения. Широта
и специфическая семантическая основа синонимических отношений в языке Московской Руси – показатель накопленных возможностей языковой системы на пороге перехода к новому этапу национального
языка.
Автор: Акопов
Рассматривается концепт как главное понятие когнитивной лингвистики в его социокультурном аспекте, соотношение индивидуального и общественного в концепте и концептосфере, а также соотношение концептосферы и языковой картины мира. Особое внимание уделяется вопросу вербальности концепта, анализируются позиции различных исследователей, возможность существования невербальных концептов. Освещается неоднозначность таких понятий, как «языковое выражение» и «имя» концепта. Предпринимается попытка найти однозначные материальные критерии для выделения концептуальных единиц в сознании.
Автор: Есакова
ПРОМЕДИА: М.
О необходимости создания новой программы ("Русский язык для переводчиков"), которая помогла бы решать задачи подготовки специалистов по переводу на высоком профессиональном уровне. В состав этой программы должны входить пособия нового типа.
Автор: Уланова
ПРОМЕДИА: М.
Происхождение фамилий от слов, связанных со зрением и глазами.
Автор: Уланова
ПРОМЕДИА: М.
О происхождении фамилий русских писателей, в частности И. Тургенева, Ф. Тютчева, М. Лермонтова, Н. Гоголя.
Автор: Уланова
ПРОМЕДИА: М.
Профессиональные фамилии, появившиеся от названий людей, которые делали или продавали посуду.
Автор: Купина Н. А.
ФЛИНТА: М.
Практикум включает систему заданий по стилистике русского языка и культуре речи. В процессе выполнения заданий студенты учатся извлекать из словарей и справочников нужную культурно-речевую информацию; овладевают механизмами целесообразного выбора речевых вариантов, обусловленного системно-структурными нормами русского языка, стилистическими нормами и нормами речевого этикета; осваивают методику анализа текстов основных функциональных стилей и жанров письменной и устной речи; постигают основы критики речи и литературного редактирования с опорой на систему коммуникативных качеств речи.
Предпросмотр: Основы стилистики и культуры речи (1).pdf (0,2 Мб)
Автор: Волков В. В.
ФЛИНТА: М.
В пособии освещаются вопросы, связанные с антропоцентрической парадигмой современной русистики и ее центральными понятиями – языковая личность, концепт и концептосфера, прагмастилистика языка и текста. Анализируются произведения классической русской литературы, преимущественно ХХ века (М. Булгаков, А. Тарковский, Р. Рождественский, Е. Евтушенко, М. Анчаров и др.).
Предпросмотр: Основы филологии. Антропоцентризм, языковая личность и прагмалингвистика текста (1).pdf (0,6 Мб)
Автор: Аннушкин В. И.
ФЛИНТА: М.
В книге содержится обзор классических и современных взглядов на сущность предмета филологии как науки и общественно-речевой практики. термины слово—язык—речь описаны с точки зрения эволюции русского филологического знания, а история филологических наук в России представлена как последовательный обзор словесных наук и словесности. Показана перспектива
развития словесности, современных наук о речи и филологического
знания в целом. В Приложении даны терминологические очерки
слов филология, словесность, риторика, красноречие.
Предпросмотр: Основы русской филологии.pdf (0,1 Мб)
[Б.и.]
Статья посвящена описанию синкретичных атрибутивно-следственных сложноподчиненных предложений. Сложноподчиненные структуры подробно анализируются на шкале переходности. В статье впервые показано своеобразие рассматриваемых конструкций, уточнен характер взаимодействия атрибутивного и следственного значений, выявлены факторы, от которых зависит синкретизм этих предложений.
Предпросмотр: О синкретизме некоторых атрибутивных сложноподчинённых предложений.pdf (0,2 Мб)
Языки славянской культуры: М.
В сборник, посвященный 80-летию члена-корреспондента РАН А.В. Бондарко, вошли статьи российских и зарубежных лингвистов, посвященные проблемам теоретического и исторического языкознания, грамматической семантики, акцентологии, типологии, истории языкознания, лексической семантики. Особое внимание уделяется переходным явлениям в области грамматической и лексической семантики, функционированию предикативных единиц в тексте. Внимание исследователей сосредоточено на широком круге проблем, охватывающем как собственно лингвистические аспекты анализа высказывания, так и вопросы поэтики и структуры художественного текста. Авторы привлекают разнообразный материал, почерпнутый из русского, болгарского, македонского, сербского, словенского, чешского, словацкого, польского, лужицкого, украинского, белорусского, албанского, испанского, английского, французского и немецкого языков. Проблемы исторического языкознания рассматриваются на материале древнегреческого, латинского, старославянского, древнерусского и древнеанглийского языков. Широко привлекаются данные Национального корпуса русского языка и диалектов.
Предпросмотр: От значения к форме, от формы к значению Сб. статей к 80летию члена-корреспондента РАН А. В. Бондарко.pdf (0,6 Мб)
Калмыцкий государственный университет
Культура речи – новая дисциплина в области обучения русскому языку как иностранному. Культура речи индивида – коммуникативно обусловленное речевое поведение, которое предполагает свободное владение нормами современного русского языка. Учебно-методическое пособие содержит краткие теоретические сведения об орфоэпических, акцентологических, лексических, морфологических и синтаксических нормах русского языка.
Предпросмотр: Основы культуры речи.pdf (0,3 Мб)
Автор: Уржумова
ПРОМЕДИА: М.
Представлены результаты исследования употребления нечленных и членных имен с суффиксом -ьн- в атрибутивной и предикативной функции в корпусе древнейших русских летописей и славянских евангелий. Делаются выводы о предикативности нечленных имен во всех типах конструкций, а также о зависимости употребления членных атрибутивных форм от значения лица имени существительного и о принципах распределения членных имен по позиции в синтагме.
Автор: Мушникова
ПРОМЕДИА: М.
Анализируется употребление обращений "голубчик", "голубушка" в произведениях Антона Павловича Чехова и в современном русском языке.
Автор: Шигуров
ПРОМЕДИА: М.
О предикативации и модаляции как особых типах транспозиции в системе частей речи русского языка.
Автор: Шулежкова С. Г.
ФЛИНТА: М.
В книге прослеживаются пути проникновения библейских крылатых выражений в русский литературный язык. Особое внимание автор
уделяет четырём посредникам освоения ветхозаветных и новозаветных
сверхсловных единиц: проповеднической деятельности вождей Раскола
2-й половины XVII в. Ивана Неронова и протопопа Аввакума; духовным
стихам, имевшим широкое хождение в дореволюционной России; творчеству выдающихся русских прозаиков и поэтов, а также современному кинематографу.
Предпросмотр: От земли обетованной к небесам обетованным (очерки о судьбах библейских крылатых выражений).pdf (0,5 Мб)
Автор: Шелякин М. А.
ФЛИНТА: М.
В Словаре объясняются традиционные нормативные написания русских орфограмм, не подчиняющиеся никаким правилам. Такие орфограммы затрудняют пишущих, вызывая желание понять причины написаний,
которые кажутся случайными и нелогичными. Словарь освобождает от
необходимости зубрежки и механического запоминания трудных случаев
русской орфографии, прививая сознательное отношение к письменному
русскому слову, желание понять логику его написания и тем самым помогая формированию устойчивых орфографических навыков. Читатель
знакомится с соответствующими историческими процессами в русском
языке, определившими появление непроверяемых орфограмм. Словарь
объясняет свыше 6000 непроверяемых орфограмм русского языка.
Предпросмотр: Объяснительный словарь непроверяемых орфограмм русского языка .pdf (0,3 Мб)
Автор: Филиппова О. А.
ФЛИНТА: М.
В пособии впервые представлен повышенный состав приемов эмоционального речевого воздействия — 32 психологических аргумента
и 52 речевые тактики, имеющие эмоциональный заряд. Уделяется
большое внимание различной эмоциональной реакции на осуществляемое эмоциональное речевое воздействие. 80 упражнений обеспечивают необходимую тренировку в распознавании, понимании таких приемов воздействия и в их умелом использовании в собственной речи.
Также рассматриваются факторы, способствующие возникновению
речевых эмоций и эмоциональной реакции на их выражение.
Предпросмотр: Обучение эмоциональному речевому воздействию (2).pdf (0,2 Мб)
Автор: Солганик Г. Я.
ФЛИНТА: М.
Модальный синтаксис — новый раздел синтаксической науки, призванный исследовать семантику языковых (прежде всего синтаксических
единиц) и текста на основе антропоцентрического принципа «человек в
языке». Традиционные разделы синтаксиса (структурного, коммуникативного, семантического) необходимо дополнить исследованием роли говорящего (я) в структуре языка и речи. Роль говорящего проявляется прежде всего в субъективной (текстовой) модальности — универсальной языковой категории, образующей важный слой значения языковых единиц, играющей большую роль в речеобразовании. В книге описаны теоретические основы субъективной модальности, субъективная модальность слова (словоформы), словосочетания, текста.
Предпросмотр: Очерки модального синтаксиса.pdf (0,2 Мб)
Автор: Романенко А. П.
ФЛИНТА: М.
В пособии рассматривается модель, описывающая нормативную речемыслительную структуру советского человека — образ ритора. Это
партийные функционеры, политики, управленцы, научные работники,
писатели и многие другие. При анализе образа ритора разбираются проблемы истории и теории русского литературного языка и словесности,
филологии, философии, политологии, культурологии, риторики и др.
Предпросмотр: Образ ритора в советской словесной культуре.pdf (0,6 Мб)
Автор: Радбиль Т. Б.
ФЛИНТА: М.
Учебное пособие включает обзор и систематизацию многочисленных работ отечественных и зарубежных авторов, посвященных проблеме национального своеобразия языка и культуры, этнической и культурной обусловленности взгляда на мир; знакомит читателя с самыми актуальными положениями лингвистического антропоцентризма и лингвистического когнитивизма, концептуального анализа ключевых идей и др. В качестве иллюстративного материала привлекаются данные современных западных и восточных, а также древних языков.
Предпросмотр: Основы изучения языкового менталитета.pdf (0,3 Мб)
Автор: Одинцова И. В.
ФЛИНТА: М.
Цель пособия – развитие навыков чтения и устной речи. Тексты, на основе которых строится обучение трем видам чтения: изучающего, ознакомительного и поискового, подобраны из периодической печати и содержат актуальный и проблемный материал, посвященный психологическим, биологическим, социальным различиям мужчин и женщин; проблемам брака, семьи, отцов и детей, разводу и т.д. Работа над активной лексикой урока, синтаксисом и словообразованием ведется на базе учебного текста, предназначенного для изучающего чтения. Материал разделов, посвященных развитию навыков устной речи, носит ярко выраженный культурологический характер.
Предпросмотр: Он и Она.pdf (0,1 Мб)
Автор: Никитина Л. Б.
ФЛИНТА: М.
В монографии рассматриваются особенности репрезентации образа homo sapiens в современном русском языке на материале оценочных высказываний об интеллектуальных проявлениях человека. Лингвоантропологическое моделирование образа человека разумного осуществляется через комплексный подход к высказываниям: лексико-семантический, семантико-синтаксический, семантико-прагмагический анализ материала сочетается с лингвокультурологическими методами исследования.
Предпросмотр: Образ homo sapiens в русской языковой картине мира .pdf (0,7 Мб)
Автор: Трофимова О. В.
ФЛИНТА: М.
Учебное пособие, подготовленное в соответствии с государственным образовательным стандартом специальности «Управление качеством», содержит рабочую программу, курс лекций, включающих выдержки из научной и методической литературы по теме, тесты для самоконтроля, контрольную работу, теоретические вопросы для зачета, ключи к тестам для самопроверки, список основной и дополнительной литературы. В приложениях приведены законодательные и нормативные источники, рекомендации специалистов. Разработано с учетом нормативных правовых актов, регулирующих работу с информацией, а также ГОСТ Р 6.30-2003 и Федерального закона от 01.06.2005 «О государственном языке Российской Федерации».
Предпросмотр: Основы делового письма.pdf (0,2 Мб)
Автор: Колесникова Н. И.
ФЛИНТА: М.
Учебное пособие развивает умение создавать собственные и вторичные научные тексты (тезисы, конспект, аннотация, реферат, курсовая и дипломная работы, диссертация). Автор предлагает систему заданий, направленных на практическое овладение этими жанрами научной речи.
Предпросмотр: От конспекта к диссертации.pdf (0,6 Мб)
Автор: Казкенова А. К.
ФЛИНТА: М.
Книга посвящена описанию и анализу заимствований, представляющих собой особый класс номинативных единиц в принимающем языке. В книге предложена общая характеристика заимствованных слов, определено их положение как в номинативной системе, так и в структуре высказывания и дискурса. Кроме того, рассматривается вопрос о взаимосвязи типологических особенностей русского и тюркских (казахского и уйгурского) языков и совершающегося в них процесса иноязычного заимствования.
Предпросмотр: Онтология заимствованного слова (2).pdf (0,7 Мб)