Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 610654)
Контекстум
Дружба народов  / №1 2017

ПЕЧАЛЬНЫЕ ПЕСНИ (80,00 руб.)

0   0
Первый авторИн Ло
Страниц4
ID555803
АннотацияОтец мой не был добрым человеком, В сердцах мог наорать, нашлёпать. Мне было всего-то года два, Но крепко от него тогда досталось, Никто мой рёв не мог унять. И лишь в объятиях отца, на кане лежа, Я засыпал.
Ин, Л. ПЕЧАЛЬНЫЕ ПЕСНИ / Л. Ин // Дружба народов .— 2017 .— №1 .— С. 113-116 .— URL: https://rucont.ru/efd/555803 (дата обращения: 23.04.2025)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Поэзия СОВРЕМЕННАЯ КИТАЙСКАЯ ПОЭЗИЯ Ло Ин Печальные песни Из цикла «Изможд¸нный отец» * * * Отец мой не был добрым человеком, В сердцах мог наорать, нашл¸пать. <...> Мне было всего-то года два, Но крепко от него тогда досталось, Никто мой р¸в не мог унять. <...> И лишь в объятиях отца, на кане лежа, Я засыпал. <...> А через год, когда исполнилось мне три, В дом ворвались, Отца скрутили и увели с собой. <...> Его арест победой революции В провинции Нинся считали. <...> В те времена нашлось такое множество врагов, Что тюрьмы были все битком набиты. <...> Его зарыли где-то у реки, И говорят, глаза были открыты, Густые брови, сжатый рот. <...> Ло Ин (настоящее имя Хуан Нубо) — известный китайский поэт. <...> В 1995-м — организовал компанию «Травел Кун Групп», которая стала лидером турбизнеса в Китае. <...> Президент китайского общества поэзии, заместитель директора НИИ новой поэзии при Пекинском университете. <...> Автор многочисленных сборников стихов, переведенных более чем на 15 языков мира. <...> Печальные песни Врагам народа памятников не полагалось, И гнил отец, как п¸с бездомный. <...> Потом опять пришла победа, Отец мой невиновным был объявлен, А матери вручили три тысячи юаней Как компенсацию за столько лет. <...> Но сам я до сих пор не знаю, Что же от адских вечных мук избавит Тех, кто за отцом приш¸л. <...> 5 октября 2012 Перевод Ли Ялань 113 Из цикла «Хромоногая мать» * * * Мать умерла, Ей было пятьдесят, Когда угарным газом На ночном дежурстве Отравилась. <...> Мне кажется, причиной смерти Стали страданья И нежеланье жить, В те времена Я мог себя спокойно прокормить, Работая в деревне. <...> Но главной, думаю, причиной Раннего ухода Была людская неприязнь. <...> После отравления, в больнице Она страдала от тяж¸лого удушья. <...> Так продолжалось восемь месяцев подряд, Пока она не испустила последний вздох. <...> И хромоногую, с огромным шрамом на затылке, Е¸ красиво во вс¸ новое одели И положили в гроб. <...> Теперь ей ни к чему в Пекин поездки, Чтоб справедливости добиться торжества, Так вдовой «врага <...>

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически