Изменение пароля
Пользователь
anonymous
Текущий пароль
*
Новый пароль
*
Подтверждение
*
Запомнить меня
Забыли пароль?
Электронная библиотека (16+)
Впервые на сайте?
Вход
/
Регистрация
Национальный цифровой ресурс
Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 686966)
Для выхода нажмите Esc или
Мосты. Журнал переводчиков
Мосты. Журнал переводчиков №4 2025 (440,00 руб.)
0
0
Страниц
82
440,00р
Предпросмотр
ID
912833
Аннотация
Журнал практикующего переводчика «Мосты» выходит в свет с 2004 года — это одно из немногих профессиональных периодических изданий для переводчиков, и его с нетерпением ждут читатели по всему миру. Идея создания журнала для переводчиков родилась в издательстве «Р.Валент», когда у него сложился более-менее постоянный и надежный коллектив авторов. Первое заседание редколлегии состоялось 26 декабря 2003 г. Тогда же у журнала появилось название. Оно оказалось на редкость удачным. Журнал взял на себя задачу не только показать разные стороны трудной и благородной профессии переводчика, но и укрепить взаимосвязь между этими сторонами, а заодно и между теми, кто этой профессии причастен.
Мосты. Журнал переводчиков .— 2004 .— 2025 .— №4 .— 82 с. : ил. — URL: https://rucont.ru/efd/912833 (дата обращения: 13.01.2026)
Популярные
Практическая методика обучения русскому ...
290,00 руб
Практическая методика обучения русскому ...
290,00 руб
Перевод в кино
290,00 руб
Прагматика и семантика средств выражения...
290,00 руб
Русский язык как иностранный. Синтаксис ...
290,00 руб
Английский язык. Гостиничный сервис. Eng...
220,00 руб
Вы уже смотрели
Лесная фитопатология
290,00 руб
Дилетант №12 2022
249,00 руб
Аттрактная активность половых феромонов ...
60,00 руб
Методика формирования навыков управления...
190,00 руб
Спорт-Экспресс №14 2024
20,00 руб
Международное право
6000,00 руб
Предпросмотр (выдержки из произведения)
Резюме документа
Страницы
Текст
Мосты._Журнал_переводчиков_№4_2025.pdf
Стр.2
Мосты._Журнал_переводчиков_№4_2025.pdf
Журнал включен в Российский индекс научного цитирования ISSN 2219-6056 журнал переводчиков № 4 (88)/2025 выходит 4 раза в год Издатель: ООО «Р.Валент» Главный редактор: И.М. Матюшин Заместитель главного редактора И.В. Зубанова Ответственные редакторы: И.М. Матюшин В.В. Сдобников Редакционная коллегия: Л.А. Борисова Д.М. Бузаджи М.А. Загот Е.А. Княжева А.И. Никольская М.А. Орёл О.В. Петрова В.А. Пищальникова В.В. Сдобников К.И. Таунзенд А.И. Шеин Почетные члены редколлегии: Линн Виссон Е.К. Масловский Зав. редакцией: В.Р. Колесниченко Редактор: Н.Г. Богомолова Корректор: А.Е. Лукашова Подготовка макета: Т.И. Родионова Адрес редакции: 125057, Москва, Ленинградский пр-кт, д. 57, подъезд 3 e-mail: rvalent@yandex.ru www.rvalent.ru Свидетельство о регистрации средства массовой информации ПИ № ФС77-40387 от 02.07.2010 г. Воспроизведение, распространение и доведение до всеобщего сведения данного произведения (полностью или частично) любым способом, в том числе путем перевода в электронные файлы и открытия доступа к таким файлам через информационно-телекоммуникационные сети и каналы связи, без договора с правообладателем и издательством запрещается и преследуется в соответствии с 4-й частью Гражданского кодекса РФ и Законом №149-ФЗ «Об информации, информационных технологиях и о защите информации» с учетом изменений, внесенных в него Законом №364-ФЗ. Номер подписан в печать 10.12.2025 Тираж 1000 экз. Заказ № Отпечатано в ООО «Паблит» 127282, г. Москва, ул. Полярная, 31В, стр. 1 © ООО «Р.Валент», 2004–2025 Колонка главного редактора Наследие Воспоминания о Михаиле Яковлевиче Цвиллинге Анализ практики Е.В. Александрова. Куда разбежались по экрану субтитры и почему они разноцветные? И.М. Матюшин. Переводим с листа в цифровую эпоху С.В. Милушкин. Там, где кончается ИЯ Е.М. Пальванова. Перевод «на ощупь»: мой опыт перевода с подстрочника Теоретические основы В.А. Пищальникова. Нейролингвистика переводческой деятельности: большие проблемы и скромные решения Исторический музей Б.А. Наймушин. Что писала газета “Moscow News” о письменных переводчиках в 1930-е годы? К.И. Таунзенд. О необычном вознаграждении за переводческий труд Рецензия Книга, необходимая каждому переводчику «Р.Валент предлагает» О сборнике «Дискурс. Интерпретация. Перевод». Журнал «Мосты» за 2025 год 61 69 74 77 79 47 15 20 30 41 3 В номере: Об авторах 2 4
Стр.2
Облако ключевых слов *
* - вычисляется автоматически
Мы используем куки, чтобы сделать сайт удобней для вас.
Подробнее
Хорошо