Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 686503)
Контекстум

Сценарный подход в обучении русскому языку делового общения китайских учащихся (6000,00 руб.)

0   0
Первый авторЯн Синьюй
ИздательствоМ.: Проспект
Страниц156
ID946755
АннотацияКитай и Россия являются крупными державами и добрыми соседями. Нынешние отношения всеобъемлющего стратегического сотрудничества в новую эпоху между Китаем и Россией идут рука об руку, бок о бок, спина к спине и сердце к сердцу. Деловое общение стало актуально благодаря расширению экономических и культурных связей между Российской Федерацией и Китаем. Очевидно, что экономическое сотрудничество, торговля сопровождаются проведением многочисленных переговоров между представителями двух стран. Прочно утвердилась мысль, что участвующие в подобных переговорах должны обладать высокой коммуникативной компетенцией в области делового общения. Для достижения этой цели необходимо не только изучение иностранных языков, но и знание особенностей межкультурной коммуникации – учет материальной и духовной культуры другого народа. Рост значения межкультурных связей требует проведения сопоставительного анализа особенностей межкультурного делового общения в процессе взаимодействия людей разных лингвокультур в различных ситуациях делового сотрудничества и применения полученных данных на практике. В книге представлены реальные сценарии, такие как китайско-российские торговые переговоры, трансграничная электронная коммерция, сотрудничество в рамках проектов и культурный этикет. С помощью анализа типичных ситуаций, моделирования диалога и практических упражнений учащиеся осваивают профессиональную терминологию делового русского языка, навыки межкультурного общения и отраслевые правила. Эти сценарии им помогут углубить понимание российской и китайской деловой культуры и заложить прочную основу для участия в будущем китайско-российском торгово-экономическом сотрудничестве и стыковке международных проектов.
ISBN978-5-392-42258-6
УДК811.161.1
ББК81.411.2-99
Ян, С. Сценарный подход в обучении русскому языку делового общения китайских учащихся : монография / С. Ян .— Москва : Проспект, 2025 .— 156 с. — ISBN 978-5-392-42258-6 .— URL: https://rucont.ru/efd/946755 (дата обращения: 27.12.2025)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Сценарный_подход_в_обучении_русскому_языку_делового_общения_китайских_учащихся.pdf
ББКУДК 811.161.1 Автор: 81.411.2-99 Я60 Электронные версии книг на сайте www.prospekt.org Ян Синьюй, кандидат педагогических наук, ассистент-исследователь и преподаватель факультета русского языка Института иностранных языков Шаньдунского университета. Рецензенты: Пи Ей, кандидат филологических наук, доцент факультета русского языка Института иностранных языков Шаньдунского университета; Ван Цинсян, кандидат педагогических наук, доцент факультета русского языка Института иностранных языков Шаньдунского университета. Я60 Ян Синьюй Сценарный подход в обучении русскому языку делового общения китайских учащихся : монография. – Москва : Проспект, 2025. – 160 с. ISBN 978-5-392-42258-6 Китай и Россия являются крупными державами и добрыми соседями. Нынешние отношения всеобъемлющего стратегического сотрудничества в новую эпоху между Китаем и Россией идут рука об руку, бок о бок, спина к спине и сердце к сердцу. Деловое общение стало актуально благодаря расширению экономических и культурных связей между Российской Федерацией и Китаем. Очевидно, что экономическое сотрудничество, торговля сопровождаются проведением многочисленных переговоров между представителями двух стран. Прочно утвердилась мысль, что участвующие в подобных переговорах должны обладать высокой коммуникативной компетенцией в области делового общения.Для достижения этой цели необходимо не только изучение иностранных языков, но и знание особенностей межкультурной коммуникации – учет материальной и духовной культуры другого народа. Рост значения межкультурных связей требует проведения сопоставительного анализа особенностей межкультурного делового общения в процессе взаимодействия людей разных лингвокультур в различных ситуациях делового сотрудничества и применения полученных данных на практике. В книге представлены реальные сценарии, такие как китайско-российские торговые переговоры, трансграничная электронная коммерция, сотрудничество в рамках проектов и культурный этикет. С помощью анализа типичных ситуаций, моделирования диалога и практических упражнений учащиеся осваивают профессиональную терминологию делового русского языка, навыки межкультурного общения и отраслевые правила. Эти сценарии им помогут углубить понимание российской и китайской деловой культуры и заложить прочную основу для участия в будущем китайско-российском торгово-экономическом сотрудничестве и стыковке международных проектов. ББК 8УДК 811.161.1 Текст публикуется в авторской редакции. Изображение на обложке с ресурса Shutterstock.com Научное издание ЯН СИНЬЮЙ СЦЕНАРНЫЙ ПОДХОД В ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ КИТАЙСКИХ УЧАЩИХСЯ Монография Печать цифровая. Печ. л. 10,0. Тираж 1000 (1-й завод 100) экз.. ООО «Проспект» Подписано в печать 26.06.2025. Формат 60×90 1 111020, г. Москва, ул. Боровая, д. 7, стр. 4. /16 1.411.2-99 ISBN 978-5-392-42258-6 © Ян Синьюй, 2025 © ООО «Проспект», 2025
Стр.2
ОГЛАВЛЕНИЕ Введение ...........................................................................................................................3 Глава 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПОНЯТИЙ «СЦЕНАРИЙ» И «СЦЕНАРНЫЙ ПОДХОД» В МЕТОДИКЕ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ 1. Теория сценария и ее применение в методике преподавания РКИ ......................................................................................6 2. Сценарный подход как новая технология и его использование в обучении русскому языку делового общения .................................................................................... 10 3. Роль обучения стратегиям и тактикам при использовании сценарного подхода ....................................... 15 4. Роль сценария в технике подготовки и проведения деловой игры ................................................................ 18 5. Тренинг как активная форма обучения речевому взаимодействию ........................................................................................ 29 Глава 2 ПОНЯТИЕ «ДЕЛОВОЕ ОБЩЕНИЕ» В МЕТОДИКЕ РКИ И ЕГО ОСОБЕННОСТИ В РУССКОЙ И КИТАЙСКОЙ КУЛЬТУРАХ 1. Понимание термина «деловое общение» в современной методике преподавания РКИ .............................. 34 2. Основные понятия, связанные с содержанием и целями обучения русскому языку делового общения ........... 38 3. Разработка уровневых систем владения языком делового общения .................................................................................... 40
Стр.155
156 Оглавление 4. Русский язык делового общения в межкультурной коммуникации ............................................................................................ 49 5. Культурные и деловые различия между Россией и Китаем ....................................................................................................... 52 6. Обучение русскому языку делового общения китайских учащихся ................................................................................. 64 7. Новые перспективы в подготовке русскоязычных специалистов в Китае в связи с учетом стратегии «Один пояс и один путь» ....................................................................... 73 Глава 3 ПРОГРАММА ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ КИТАЙСКИХ УЧАЩИХСЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СЦЕНАРНОГО ПОДХОДА И ЕЕ РЕАЛИЗАЦИЯ 1. Программа экспериментального обучения .....................................77 2. Проведение экспериментального обучения ................................111 3. Сравнительный анализ экспериментального обучения в Синьцзянском университете (Китай) ...........................................138 Заключение ................................................................................................................141 Литература ..................................................................................................................143 Приложение ................................................................................................................151
Стр.156

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически