Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 686791)
Контекстум
  Расширенный поиск

Лингвистика. Языкознание. Языки

← назад к списку
Результаты поиска

Нашлось результатов: 303

Свободный доступ
Ограниченный доступ
51

Латинский язык

Автор: Кацман Н. Л.
ВЛАДОС: М.

Учебник содержит весь необходимый и достаточный материал для изучения элементарного курса латинского языка в вузах гуманитарного профиля. Структура учебника, а именно: распределение всего материала по трем циклам, каждый из которых подводит итог крупным темам латинской грамматики и завершается контрольными заданиями; изложение методики поэтапного овладения навыками грамматического анализа и перевода текстов, в сочетании с разделом о функциональном значении латинских падежей сравнительно с русскими; реальный и грамматический комментарий к текстам, а также содержащиеся в Приложении к учебнику тесты с ключами, обеспечивают максимально благоприятные условия для самостоятельной работы, что позволяет использовать его не только при очном, но и при заочном обучении, в том числе, — в системе самообразования. Весь грамматический и лексический материал учебника дается на основе сопоставления с русским и современными западноевропейскими языками. Для тех, кто желал бы продолжить изучение латинского языка за рамками вузовского курса, в учебник включена Хрестоматия латинских текстов, составленная из статей мифологического и исторического содержания, а также из адаптированных авторских текстов.

Предпросмотр: Латинский язык учеб. для студентов, обучающихся по гуманитар. специальностям и направлениям, 7-е издание, переработанное и дополненное.pdf (0,2 Мб)
52

Латинский язык

ВЛАДОС: М.

Учебник содержит краткие сведения из истории латинского языка; систематическое изложение грамматики в сопоставлении со сходными явлениями в современных языках; хрестоматию упражнений, фраз и текстов; адаптированные отрывки из произведений Цезаря и Цицерона; стихи Катулла, Горация, Овидия; латинско-русский словарь. В девятое издание (8-е — 2008 г.) внесены редакционные изменения.

Предпросмотр: Латинский язык. .pdf (0,6 Мб)
53

Лексикография: традиции и перспективы

Автор: Архипова Е. И.
Изд-во НГТУ

Учебное пособие посвящено теоретическим и прикладным аспектам лексикографирования: проводится обзор различных типов словарей, от фундаментальных трудов к современным тенденциям и перспективам развития лексикографии. Кроме теоретического материала, в пособии содержатся практические задания для критического анализа и оценки словарей различных типов, направленные на выработку умений и приобретение навыков работы с английским и русским лексикографическим материалом.

Предпросмотр: Лексикография традиции и перспективы.pdf (0,7 Мб)
54

Лексикология английского языка: теория, практика и методика преподавания

Автор: Бурлакова Мария Вячеславовна
Издательство Шуйского филиала ИвГУ

Учебное пособие предназначено для студентов направления подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки): «Иностранный язык; Иностранный язык», изучающих курс по лексикологии английского языка. Данное издание включает теоретический материал по модулям курса, глоссарий терминов по каждому модулю, вопросы для самоконтроля и задания для практической работы по совершенствованию лексической компетенции обучающихся. Все материалы для данного издания отобраны из оригинальных неадаптированных источников. Пособие предполагает не только освоение курса лексикологии английского языка, но и формирование профессиональных компетенций, необходимых будущему учителю английского языка.

Предпросмотр: Лексикология английского языка теория, практика и методика преподавания.pdf (0,8 Мб)
55

Лингвистика текста и переводческое реферирование

Автор: Науменко М. Г.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.

Учебное пособие содержит теоретический материал и практические задания по дисциплине «Лингвистика текста: реферирование, анализ, перевод», изучаемой студентами направления «Зарубежная филология» Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации Южного федерального университета. В пособии рассматриваются следующие темы: связь лингвистики текста и перевода, этапы работы над реферативным переводом, способы компрессии текста, виды рефератов и аннотаций, стандарты их оформления, примеры рефератов, публикуемых в реферативных журналах. Пособие также включает практические задания для аудиторной и самостоятельной работы студентов.

Предпросмотр: Лингвистика текста и переводческое реферирование.pdf (0,9 Мб)
56

Лингвокультурная специфика репрезентирования телесности (на примере русского и английского юмористического дискурса)

Автор: Рудова
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Статья посвящена изучению лингвокультурных особенностей репрезентирования телесности в русских и английских анекдотах. Телесность определена как категория концептуальной картины мира, отражаемая в языковой картине мира концептом ТЕЛО в русской лингвокультуре и BODY – в английской. Целью данного исследования стало выявление лингвокультурной специфики репрезентирования телесности в юмористическом дискурсе посредством анализа семантики лексических единиц тело и body, вербализующих одноименные концепты в русском и английском языках. В результате лексико-семантического, концептуального и интерпретативного анализа установлено, что объективация концептов ТЕЛО и BODY в языковой картине мира носителей каждой из рассматриваемых лингвокультур происходит посредством общих облигаторных понятийных признаков, таких как «материальность/осязаемость», «целостность/делимость на части», «наличие/отсутствие признаков жизни». Выявлено, что облигаторный семантический (понятийный) аспект «материальность/осязаемость» является универсальным для представителей обеих лингвокультур, что обеспечивает однозначную интерпретацию анекдотов, а средством репрезентирования данного признака выступают глаголы-перцептивы. Понятийный признак «целостность/делимость на части» эксплицируется в рассматриваемых лингвокультурах путем номинирования и переосмысления функций следующих частей тела: мозг, лицо, печень – в русской лингвокультуре; глаза, мозг и печень – в англоязычной лингвокультуре. Основными средствами объективации данного понятийного признака являются метафоры, фразеологизмы, черный юмор, апелляции к отрицательно-оценочным суждениям, которые становятся источниками переводческих и коммуникативных ошибок. Семантический признак «наличие/отсутствие признаков жизни» представлен в рассматриваемых лингвокультурах неодинаково, что объясняется тем, что в его репрезентации важную роль играют создание специфических для данных лингвокультур контекстуально-обусловленных коннотаций, проявление культурно маркированного феномена «контраста ожидаемого и неожиданного», характерного для юмористического дискурса.

57

Лексические и грамматические значения при формировании языковых навыков

Автор: Щербакова И. В.
Директ-Медиа: М.

В учебном пособии представлены тексты из аутентичной литературы и приведены задания к ним. Тексты направлены на формирование лексических и грамматических знаний и умений обучающихся, навыка чтения и понимания профессиональных текстов на немецком языке по специальности «Экономика», а также запоминания лексики и терминологии в области экономики. Учебное пособие может быть использовано для работы со студентами на этапе закрепления навыков ознакомительного чтения и навыков письменного перевода с немецкого языка на русский. Тесты предназначены для бакалавров I курса очной формы обучения. Учебное пособие включает 3 модуля, целью которых является систематизация знаний студентов лексического и грамматического материала учебного пособия «Лексические и грамматические значения при формировании языковых навыков (немецкий язык)». Пособие носит практический характер и помогает студентам подготовиться к зачету.

Предпросмотр: Лексические и грамматические значения при формировании языковых навыков учебное пособие для бакалавриата.pdf (0,2 Мб)
58

Лексические и грамматические единицы в профессиональной деятельности (английский язык)

Автор: Щербакова И. В.
Директ-Медиа: М.

Пособие включает два составных элемента (модуля): Topics & vocabulary и Grammar practice. Все модули состоят из разделов (Units). В начале каждого раздела первого модуля дается список лексики, тема, вопросы для вовлечения обучающегося в данную тематику. Затем идет основной текст, связанный с изучаемой темой, вопросы, контролирующие понимание текста, и/или упражнения, направленные на отработку навыков говорения. Каждый раздел включает в себя профессионально-ориентированные тексты для перевода с английского языка на русский со словарем. Второй модуль направлен на развитие грамматических навыков, включает грамматические упражнения, направленных на отработку и закрепление материала.

Предпросмотр: Лексические и грамматические единицы в профессиональной деятельности (английский язык) учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
59

Лексическая стилистика бурятского языка

Бурятский государственный университет

Учебно-методическое пособие составлено на основе требований федеральных государственных образовательных стандартов высшего образования 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (2018 г. ред. от 08.02.2021 г.), 45.03.01 Филология (2020 г.) для бакалавров очного отделения Восточного института БГУ. Данное пособие представляет основные теоретические сведения по курсу «Лексическая стилистика бурятского языка» и содержит материалы лекций, практические задания, упражнения, тесты и контрольные работы.

Предпросмотр: Лексическая стилистика бурятского языка.pdf (1,0 Мб)
60

Лингвосемиотическое исследование номинаций северного сияния на русском и немецком языках

Автор: Поликарпов Александр Михайлович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В статье на материале научных, художественных, публицистических и рекламных текстов немецкоязычных и русскоязычных авторов освещаются и интерпретируются лексические обозначения природного явления северного сияния. Предметом представляемого исследования являются лингвосемиотические свойства немецких и русских лексических единиц, референциально соотносящихся с уникальным природным феноменом. Анализ семантики, синтактики и прагматики лексических обозначений северного сияния позволяет комплексно оценить возможности дискурсивного воплощения взглядов немецкоязычных и российских учёных, писателей, поэтов, журналистов, представителей туристического и рекламного бизнеса на данное природное явление. В результате проведённого компаративного изучения соответствующих языковых единиц установлена определённая ограниченность возможностей лексической номинации северного сияния в немецкоязычных текстах, и в то же время отмечается богатая представленность лексических обозначений этого природного феномена в русскоязычных текстах арктической направленности.

61

Листая страницы российской прозы... Анализ художественного текста в иностранной аудитории

Автор: Милюк Н. М.
ФЛИНТА: М.

Учебное пособие призвано показать специфику идиостиля российских писателей конца ХIХ — начала ХХI века, активизировать языковые и речевые навыки учащихся, обучить чтению неадаптированных художественных текстов.

Предпросмотр: Листая страницы российской прозы... анализ художественного текста в иностранной аудитории.pdf (0,5 Мб)
62

Лингвистика текста и переводческое реферирование

Автор: Науменко М. Г.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.

Учебное пособие содержит теоретический материал и практические задания по дисциплине «Лингвистика текста: реферирование, анализ, перевод», изучаемой студентами направления «Зарубежная филология» Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации Южного федерального университета. В пособии рассматриваются следующие темы: связь лингвистики текста и перевода, этапы работы над реферативным переводом, способы компрессии текста, виды рефератов и аннотаций, стандарты их оформления, примеры рефератов, публикуемых в реферативных журналах. Пособие также включает практические задания для аудиторной и самостоятельной работы студентов.

Предпросмотр: Лингвистика текста и переводческое реферирование.pdf (0,9 Мб)
63

ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЕ. ЯПОНИЯ

Бурятский государственный университет

Настоящее пособие является исправленным и дополненным вариантом пособия, выпущенного в 2017 году, предназначенного для студентов, обучающихся по направлению «Востоковедение и африканистика» и профилю «Языки и литература стран Азии и Африки». Пособие имеет практическую направленность и предназначено для использования на занятиях, а также для самостоятельной работы студентов по курсу дисциплины «Основной восточный язык: страноведение», которая предусмотрена учебным планом. В издании представлены тексты и упражнения, призванные закрепить у обучающихся знания по лингвострановедению Японии.

Предпросмотр: ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЕ. ЯПОНИЯ.pdf (2,0 Мб)
64

Лермонтов и барокко

Автор: Штайн К. Э.
ФЛИНТА: М.

В монографии исследуется связь творчества М.Ю. Лермонтова с большим культурным стилем барокко. Анализируется полифония стилей, рассматриваются языковые особенности воплощения барокко в тексте М.Ю. Лермонтова: синтаксические конструкции-агрегаты с S-образным строением, графическая фактура прозаического и поэтического текста. Изучаются поэтическая логика, гармония текста, критическое мышление художника, эмблематичность текста, театральность как репрезентанты стиля барокко.

Предпросмотр: Лермонтов и барокко.pdf (0,2 Мб)
65

Лингвистический витализм

Автор: Петренко Д. И.
ФЛИНТА: М.

В монографии впервые рассматривается метапоэтика К.И. Чуковского (изучение автором языка, собственного творчества и творчества других художников слова) в свете лингвистического витализма – исследования языка как «живой системы», формы и главной артикуляции жизни. К.И. Чуковский предстает как симфоническая личность, объединяющая в себе писателя, переводчика, критика, ученого-филолога, теоретика перевода, принимавшего живое участие в формировании языковой политики и языкового строительства в СССР.

Предпросмотр: Лингвистический витализм.pdf (0,6 Мб)
66

Латинский язык в сфере юриспруденции

Автор: Сорокина Галина Алексеевна
Проспект: М.

Пособие полностью соответствует рабочей программе дисциплины «Латинский язык в сфере юриспруденции». Учебное пособие построено в соответствии с современными требованиями методики преподавания латинского языка. Оно содержит необходимый грамматический материал и упражнения, список латинских юридических терминов и выражений, а также юридические тексты, основанные на различных латинских источниках. Учебное пособие дает возможность освоить базовый курс латинского языка, необходимый каждому юристу.

Предпросмотр: Латинский язык в сфере юриспруденции. 2-е издание. Учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
67

Лингвокультурология и лингвострановедение

Автор: Проскурин С. Г.
Изд-во НГТУ

Предлагаемое учебное пособие посвящено проблемам германистики и лингвокультурологии. Авторы приводят основные этапы становления английского языка и англосаксонского общества. Анализ проводится с учетом смены языческих представлений христианскими.

Предпросмотр: Лингвокультурология и лингвострановедение.pdf (0,4 Мб)
68

Лингвистика дискурса: структура, семантика, прагматика

Автор: Скребцова Т. Г.
ЯСК: М.

В книге освещается широкий круг вопросов, связанных с лингвистическим анализом дискурса в структурном, семантическом и коммуникативно-прагматическом аспектах, дается системное и комплексное представление о научных достижениях в этой области. Изложение основного материала сопровождается приложениями, которые содержат обзор исследований, связанных с определенной тематической областью, методом или школой дискурсивного анализа. В совокупности это создает широкую картину, отражающую многообразие современных дискурсивных исследований и позволяющую читателю ориентироваться в потоке соответствующей литературы.

Предпросмотр: Лингвистика дискурса структура, семантика, прагматика. Курс лекций..pdf (0,2 Мб)
69

Лестница Иакова: архитектоника лингвофилософского пространства

Автор: Гоготишвили Л. А.
ЯСК: М.

В книгу Людмилы Арчиловны Гоготишвили (1954–2018) включены работы, написанные после выхода в свет ее известной книги «Непрямое говорение» (2006). Настоящее издание имеет двухчастную структуру: «Подразумевание» и «Дискурс адеквации». Первая часть является органическим продолжением предыдущей книги, в которой разработаны основы новой лингвофилософской дисциплины — феноменологии непрямого говорения. Вторая — объединяет работы о русских мыслителях первой трети ХХ века лингвофилософского склада (Вяч. Иванове, Лосеве, Флоренском, Бахтине, Шпете), которые разрабатывали стратегии преодоления релятивистского кризиса языка с помощью «дискурса адеквации», или моделирования языков второго порядка (полиантиномизм Вяч. Иванова, полифонический роман Бахтина, позиционная политропия Лосева, дефокализованная полициклия Флоренского, семантико-синтаксический полиролизм Шпета). В конечном итоге и «Подразумевание», и «Дискурс адеквации» призваны стать составными частями намеченной Л. Гоготишвили фундаментальной лингвофилософской дисциплины — феноменологии говорения.

Предпросмотр: Лестница Иакова архитектоника лингвофилософского пространства, 2-е изд..pdf (0,6 Мб)
70

Лексико-грамматические контрольные тесты по русскому языку как иностранному (базовый уровень)

КНИТУ

Содержат задания по грамматике и лексике русского языка для подготовки к сдаче экзаменов в первом и во втором семестрах на подготовительном отделении.

Предпросмотр: Лексико-грамматические контрольные тесты по русскому языку как иностранному (базовый уровень) методические указания.pdf (0,2 Мб)
71

Латинский язык

Автор: Абрамова Елена Константиновна

Пособие содержит учебные материалы по дисциплине «Латинский язык». В пособии представлены краткие сведения из истории латинского языка, основы фонетической системы, грамматики, упражнения, латинские изречения, текст студенческого гимна, список рекомендуемой литературы. Пособие адресовано студентам заочного отделения факультета иностранных языков.

Предпросмотр: Латинский язык.pdf (0,3 Мб)
72

Лыжные мази и смазка лыж (На английском языке)

Автор: Нечаева Любовь Михайловна
МГАФК

Состояние снега имеет очень большое значение при выборе нужной лыжной мази. В практике лыжного спорта различают следующие разновидности снега: свежевыпавший, лежалый, фирн. Правильная смазка лыж является одним из важнейших условий не только успешного выступления на соревнованиях, но и плодотворной работы во время тренировок. Лыжную мазь накладывать по всей скользящей поверхности тонким слоем, после чего тщательно растереть.

73

Лексико-грамматический практикум по теме врачебный контроль

Автор: Беляева Н. И.
МГАФК

Учебное пособие «Лексико-грамматический практикум по теме "Врачебный контроль" предназначено для студентов и аспирантов физкультурных учебных заведений . Оно дополняет имеющийся в учебнике немецкого языка под редакцией Л. А. Липской материал по изучению темы «У врача». С точки зрения содержания пособие представляет собой «деловую игру», состоящую из двух частей: 1. Описание действий врача при осмотре больного и реакция пациента 2. Сбор анамнеза и обследование спортсмена (в строгом соответствии с картой обследования спортсмена . Целью пособия является развитие навыков изучающего чтения , а также навыков устной речи (аудирования и говорения). Исходя из принципов комплексного обучения различным видам речевой деятельности, в пособие включены упражнения для развития навыков письма . В соответствии с целями пособия каждая его часть состоит из нескольких диалогов и текста с лексико-грамматическими упражнениями и материалом для самостоятельного чтения.

Предпросмотр: Лексико-грамматический практикум по теме врачебный контроль.pdf (0,3 Мб)
74

Лексико-грамматический практикум по английскому языку. "Зимние Олимпийские игры и зимние виды спорта."

Автор: Глембоцкая Я. И.
МГАФК

Основной целью предлагаемого учебно- методического пособия является внедрения методов профессионально - ориентированного обучения иностранному языку студентов 2 курса дневной и заочной форм обучения. В процессе работы не только сохраняется структурный подход преподавания, Т.е. овладение грамматической и лексической системами языка, но также появляется целевая установка на практическое овладение иностранным языком с умением общаться, адекватно выражать собственные мысли и понимать собеседника в реальной ситуации.

Предпросмотр: Лексико-грамматический практикум по английскому языку.Зимние Олимпийские игры и зимние виды спорта учебно-методическое пособие для студентов.pdf (0,5 Мб)
75

Легкая атлетика

МГАФК

Учебно-методическое пособие «Track and Field Athletics. Легкая атлетика» подготовлено составителем по курсу дисциплины «Иностранный язык» (английский). Цель пособия – подготовить студентов к самостоятельному чтению и переводу литературы по спортивной тематике и сформировать у них навыки устной речи в ситуациях профессионального общения. Учебно-методическое пособие включает в себя оригинальные и адаптированные тексты на английском языке, связанные с легкой атлетикой, ряд послетекстовых лексических и грамматических упражнений, имеющих целью обогащение профессионального словаря и формирование устных разговорных навыков.

Предпросмотр: Легкая атлетика учебно-методическое пособие.pdf (0,6 Мб)
76

Лингвопрагматика современного русского словообразования: аббревиация и дезаббревиация

Автор: Куликова Э. Г.
ФЛИНТА: М.

Монография посвящена прагматике активных процессов словообразования в русском языке. Впервые аббревиатуры анализируются в неразрывном единстве с дезаббревиатурами.

Предпросмотр: Лингвопрагматика современного русского словообразования аббревиация и дезаббревиация.pdf (0,8 Мб)
77

Лингвистика речевого воздействия и манипулирования

Автор: Балахонская Л. В.
ФЛИНТА: М.

Учебное пособие посвящено специфике и видам речевого воздействия, и прежде всего воздействия манипулятивного. Его концепция базируется на представлении о том, что манипулятивное речевое воздействие — это специфическая разновидность речевого воздействия, основанная на использовании особенностей языка для скрытого воздействия на адресата в интересах говорящего. Учебное пособие содержит теоретический материал и задания для аудиторной и самостоятельной работы.

Предпросмотр: Лингвистика речевого воздействия и манипулирования.pdf (1,1 Мб)
78

Лингводидактические особенности обучения иностранному языку взрослых и детей раннего возраста: учебное пособие

Автор: Макковеева Юлия Александровна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Учебное пособие включает материалы учебного модуля, имеющего целью познакомить студентов направления подготовки «Педагогическое образование» с лингводидактическими особенностями обучения иностранному языку взрослых и детей раннего возраста. Пособие призвано сформировать у будущих преподавателей иностранного языка представление о закономерностях построения учебного процесса при развитии навыков и умений детей дошкольного возраста и взрослых слушателей.

Предпросмотр: Лингводидактические особенности обучения иностранному языку взрослых и детей раннего возраста учебное пособие.pdf (1,2 Мб)
79

Лингвистика и перевод: сб. науч. статей. Вып.8

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Представлены материалы международной научной конференции «Образ моря в языке, литературе и искусстве» (24 августа–7 сентября 2019 г.), организованной и проведенной кафедрой перевода и прикладной лингвистики и НОЦ «Интегративное переводоведение приарктического пространства» САФУ, а также научные статьи, посвященные различным направлениям прикладной лингвистики и переводоведения, переводы английской поэзии и эссе. Отражена деятельность научно-образовательного центра «Интегративное переводоведение приарктического пространства» и кафедры перевода и прикладной лингвистики САФУ. Материалы сборника могут быть использованы при написании курсовых и выпускных квалификационных работ студентов, подготовке лекций и семинарских занятий по теории перевода и лингвистическим дисциплинам при обучении по направлению подготовки «Лингвистика».

Предпросмотр: Лингвистика и перевод сб. науч. статей. Вып.8.pdf (2,5 Мб)
80

Лингвистика и перевод: сб. науч. статей. Вып. 7

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В сборнике представлены материалы международного научно-практического семинара «Экология городской языковой среды» (20 марта 2017 г.), регионального научно-исследовательского семинара «Чужой среди своих. Свой среди чужих? Жизненная и творческая судьба русской эмиграции в Германии в 30–40-е годы XX в.» (27 октября 2017 г.) и межрегионального научного семинара «Сетевое сотрудничество в сфере прикладной лингвистики и филологических исследований» (5–6 марта 2018 г.), организованных и проведенных кафедрой перевода и прикладной лингвистики и НОЦ «Интегративное переводоведение приарктического пространства» САФУ. Материалы сборника могут быть использованы при подготовке лекций и семинарских занятий по теории перевода и теоретическим курсам германских и романских языков, а также при написании курсовых и дипломных работ.

Предпросмотр: Лингвистика и перевод сб. науч. статей. Вып. 7.pdf (2,3 Мб)
81

Лексический состав английского языка: учебное пособие

Автор: Астахова Татьяна Николаевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

ассмотрены основные вопросы лексикологии английского языка: словообразование, классификация лексики по исторической отнесѐнности, происхождение лексики английского языка, территориальная вариативность словарного состава английского языка, стилистическая дифференциация словарного состава и фразеология английского языка. Каждая глава сопровождается вопросами и заданиями

Предпросмотр: Лексический состав английского языка учебное пособие.pdf (1,6 Мб)
82

Логико-композиционная организация лекции (на материале лекции из серии «Лекции о Прусте» М. Мамардашвили)

Автор: Таланина Александра Андреевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Функционально-стилистические исследования дают представления о лингвистических особенностях речевых произведений (в первую очередь – текстов), именно эти особенности позволяют увидеть то, что делает облик стиля столь узнаваемым. Специфика стиля становится наиболее очевидной в результате сравнения данного стиля с другими. Дискурсивные исследования, напротив, в основном ориентированы на осмысление и описание базовых факторов создания формы литературного языка, именуемой стилем, и факторов, которые предопределяют особенности речевых произведений в частных ситуациях внутри социально значимой сферы. В статье представлен анализ логико-композиционной организации лекции как жанра учебно-научного дискурса, в качестве примера использована вузовская лекция из цикла лекций М. Мамардашвили о М. Прусте. Специфика жанра лекции в учебно-научном дискурсе определяется ее базовой функцией в процессе обучения, которая реализуется в непосредственном диалоге с аудиторией. В основу исследования положен тезис о том, что лекция представляет собой событие, которое можно проанализировать, используя понятие хронотоп. Использование данного понятия вне анализа художественной литературы обусловлено тем, что пространственно-временная координация обязательна для любого речевого произведения, независимо от того, в какой сфере оно создано и какие функции в ней выполняет. Основной особенностью хронотопа лекции является наличие нескольких уровней организации, т. к. лекция имеет собственные, внутренние пространственно-временные координаты. На материале лекции М. Мамардашвили показано, что экспликация лекционного хронотопа осуществляется на разных уровнях организации текста – как на уровне композиции, так и на уровне лексики и грамматики, причем все эти уровни взаимосвязаны. На основании этого автором выделяются две взаимосвязанные основы лекции – структурная и смысловая, обеспечивающие логико-композиционную стройность организации учебного материала, важную для успешного восприятия ее слушателями.

83

Лексическое представление мифологизма тоталитарного сознания в русской языковой картине мира

Автор: Богданова Е. Ю.
ГГПИ

В учебно-методическом пособии даны признаки и пути лингвистического описания тоталитарного дискурса. Определено его место в текстовой структуре произведений С. Довлатова и способы демифологизации сознания адресата. Освещаются теоретические проблемы и методика когнитивно-прагматической интерпретации языковых единиц в построении дискурса.

Предпросмотр: Лексическое представление мифологизма тоталитарного сознания в русской языковой картине мира учебно-методическое пособие по современному русскому языку [Электронный ресурс].pdf (0,7 Мб)
84

Лексико-грамматические аспекты английского языка

Автор: Герасимова Ксения Юрьевна
[б. и.]

Предлагаемый самоучитель разработан в соответствии с требованиями ФГОС ВО третьего поколения для студентов-бакалавров направления подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) профилей География и Иностранный язык (английский), Начальное образование и Иностранный язык (английский), изучающих английский язык как вторую специальность.

Предпросмотр: Лексико-грамматические аспекты английского языка.pdf (1,1 Мб)
85

Литература страны изучаемого языка на практических занятиях по немецкому языку

Автор: Перфильева Зинаида Евгеньевна
[б. и.]

Данное пособие предназначено для обучающихся по направлению подготовки 44.03.01 Педагогическое образование, профиль подготовки иностранный (немецкий) язык и 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями), профиль подготовки Иностранный язык и Иностранный язык. Пособие представляет собой руководство по самостоятельной подготовке обучающихся к занятиям по дисциплине Подготовленное (домашнее)чтение.

Предпросмотр: Литература страны изучаемого языка на практических занятиях по немецкому языку.pdf (0,9 Мб)
86

Лексема танец в концептуальном поле праздник в русской и китайской лингвокультурах

Автор: Чулкина Нина Леонидовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Цель настоящего исследования заключается в выявлении сходств и различий в функционировании лексемы танец в концептуальном поле праздник в русской и китайской лингвокультурах. Актуальность работы диктуется необходимостью сопоставительного изучения и описания ключевых концептов культуры двух активно сотрудничающих стран – Российской Федерации и Китая. Сопоставительное рассмотрение концептов в русской и китайской лингвокультурах представлено в ряде трудов как российских, так и китайских ученых. Однако концептуальное поле праздник и вербализующие его единицы до настоящего времени не изучались. Проведенное авторами исследование является междисциплинарным. Это обусловлено спецификой анализируемого объекта – концепта культуры праздник, который представляет собой единицу лингвокультурного сознания носителей двух этносов. Для реконструкции и анализа лексемы танец необходимо использование соответствующих предмету изучения методов: лингвистических, психолингвистических, лингвокультурологических и лингвокогнитивных. В статье отмечено, что лексема танец во многих случаях оказывается одним из вербализаторов концептуального поля праздник. Указанная лексема может отображать внутренний мир человека, показывать его отношение к действительности, становиться средством социальной (китайская языковая картина мира) и этической (русская языковая картина мира) критики. Результаты настоящего исследования могут быть использованы в межкультурной коммуникации двух стран, а также в соответствующих университетских курсах и спецкурсах.

87

Лингвистические основы РКИ. Педагогическая грамматика русского языка

Автор: Борисова Е. Г.
ФЛИНТА: М.

В основу книги положен курс лекций по русскому языку как иностранному (РКИ), который был прочитан студентам, магистрам и преподавателям РКИ, повышающим свою квалификацию. В первой главе кратко изложены основные черты направления, которое, если говорить о разных языках, можно назвать педагогической лингвистикой. Книга даёт преподавателям сведения об организации и функционировании русской языковой системы – фонетической, грамматической, лексической её частей. Это та информация, которая нужна для владения русским языком и которую в том или ином виде включают в курсы РКИ.

Предпросмотр: Лингвистические основы РКИ. Педагогическая грамматика русского языка.pdf (0,6 Мб)
88

Лингвокогнитивное моделирование экологического дискурса

Автор: Иванова Елена Валерьевна
ФЛИНТА: М.

В монографии рассматриваются понятия экологического сознания и экологической картины мира, определяется место экологического архетипа в структуре бессознательного, проводится связь между экологической лингвистикой и экологическим дискурсом, описывается экологический концепт, на примере когнитивного моделирования медийного экологического дискурса рассматриваются закономерности метафорического представления природных катастроф.

Предпросмотр: Лингвокогнитивное моделирование экологического дискурса.pdf (0,5 Мб)
89

Лексикология: фразеология современного русского языка

Автор: Скоморохова Светлана Витальевна
ФЛИНТА: М.

В учебно-методическом пособии рассмотрены специфические признаки русских фразеологизмов, многокомпонентная структура фразеологического значения, представлена функционально-стилистическая характеристика фразеологических единиц, описана семантическая типология именных фразеологизмов и фразеологизмов со структурой глагольных словосочетаний, показаны основные способы фразообразования. Пособие призвано расширить лингвистический кругозор студентов, обогатить их активный фразеологический запас, побудить к самостоятельному изучению проблем фразеологии русского языка. Материалы пособия могут быть использованы в преподавании теоретических курсов фразеологии и стилистики в вузах.

Предпросмотр: Лексикология фразеология современного русского языка (1).pdf (0,6 Мб)
90

Лингвостилистический анализ этноспецифического художественного текста: сопоставительное исследование

Автор: Найденова Наталья Сергеевна
ФЛИНТА: М.

В монографии на основании обширного корпуса литературных текстов, принадлежащих африканскому ареалу, проводится сравнительный анализ использования лингвостилистических средств в художественном дискурсе на французском и испанском языках, исследуются способы репрезентации этноспецифических концептов, а также рассматриваются различные виды интертекстуальности и доминантных хронотопов.

Предпросмотр: Лингвостилистический анализ этноспецифического художественного текста сопоставительное исследование.pdf (0,9 Мб)
91

Лингвистическая аксиология: оценочные высказывания в русском языке

Автор: Темиргазина З. К.
ФЛИНТА: М.

Значимость данной работы заключается в том, что в ней предлагается системное семантико-прагматическое описание оценочных предложений русского языка, отражающих ценностную картину мира, которая является существенным фрагментом русской языковой модели мира. В ней восполняется пробел в теоретическом изучении языковой категории оценки, связанный с малоисследованностью синтаксических способов и средств выражения оценочности и перекосом в сторону лексических, фразеологических способов и средств ее выражения.

Предпросмотр: Лингвистическая аксиология оценочные высказывания в русском языке.pdf (2,9 Мб)
92

Лингвоэстетическая оценка внешнего облика человека в русской и казахской картинах мира

Автор: Темиргазина З. К.
ФЛИНТА: М.

В монографии рассмотрены языковые единицы, фиксирующие прототипические знания о внешнем облике человека и ценностные эстетические предпочтения. Рассмотренные единицы содержат скрытую для современного носителя языка культурную информацию, относящуюся к системе ценностей русской и казахской лингвокультур.

Предпросмотр: Лингвоэстетическая оценка внешнего облика человека в русской и казахской картинах мира.pdf (1,9 Мб)
93

Лингвориторическое образование как инновационная педагогическая система. Принципы проектирования и опыт реализации

Автор: Ворожбитова Александра Анатольевна
ФЛИНТА: М.

Представлены социокультурные и научно-междисциплинарные предпосылки, теоретико-методологические основы лингвориторического образования как инновационной педагогической системы. Стратегической целью выступает становление обучающегося как сильной языковой личности демократического типа на базе скоординированного межпредметного формирования готовности к самопроектированию в аспекте речемыслительной культуры. На основе реализации обоснованных автором принципов проектирования образовательной системы представлены проектная разработка и опыт апробации непрерывной лингвориторической подготовки от «0-й» ступени до поствузовской. В Приложения включены методические разработки.

Предпросмотр: Лингвориторическое образование как инновационная педагогическая система. Принципы проектирования и опыт реализации (1).pdf (0,7 Мб)
94

Латинско-русский словарь для биологов

Автор: Подоскина Т. А.
ФЛИНТА: М.

Словарь призван помочь в «расшифровке» как латинских названий живых организмов, так и биологических терминов, включает около 3 тысяч расположенных в едином алфавитном порядке латинских и греческих слов, на базе которых строится научная биологическая латынь. Для упрощения восприятия материала перед собственно текстом словаря дана оригинальная авторская методика осмысленного запоминания латинских и греческих слов, основанная на их сходном звучании с производными русскими словами.

Предпросмотр: Латинско-русский словарь для биологов.pdf (0,2 Мб)
95

Лингвокультурная ситуация в современной России: речевая культура студенчества

Автор: Михеева Любовь Николаевна
ФЛИНТА: М.

Монография подготовлена в русле одного из актуальных направлений современной лингвокультурологии — исследования лингвокультурной ситуации определенного периода. В работе получает развитие теория лингвокультурной ситуации, а также освещается прикладной аспект проблемы: на материале речевой практики ивановского студенчества анализируются составляющие современного молодежного дискурса, выявляется своеобразие языковой личности молодого россиянина.

Предпросмотр: Лингвокультурная ситуация в современной России речевая культура студенчества .pdf (0,4 Мб)
96

Лексико-грамматические параметры сочетаемости модальных компонентов (на примере модального глагола мочь и модальной связки считаться)

Автор: Грива Ольга Евгеньевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Статья посвящена проблеме сочетаемости разноплановых модальных компонентов в именном сказуемом, реализующих внутрисинтаксическую модальность: модального глагола мочь и модальной связки считаться. Актуальность работы обусловлена обращением к исследованию комбинированного модального значения предложения, возникающего в результате двух регулярных модальных модификаций предложения (модально-волюнтивной и связочно-модальной). Под модальными модификациями понимается преобразование предложения в рамках одной структурной схемы, при котором меняется его модальность. Взаимодействие разных модальных компонентов в пределах одного предложения может быть ограничено. Цель статьи – выявить и описать параметры, влияющие на сочетаемость рассматриваемых компонентов. Выводы опираются на данные Национального корпуса русского языка. В качестве параметров, определяющих возможность и регулярность совмещения двух модификаций, выбраны лексическая семантика модальных компонентов, а также лексико-грамматические и грамматические характеристики подлежащего, глагольного и именного компонентов сказуемого. Установлено, что связка считаться сочетается с глаголом мочь, проявляющим значение внешней возможности, не зависящей от самого субъекта, его состояния, знаний и умений. Кроме того, раскрыто изменение значения связки считаться в конструкции с глаголом мочь (значение достоверности, фазисности). Подлежащее при рассматриваемом сказуемом, как правило, выражено неодушевленным существительным; именной компонент сказуемого обнаруживает характеризующее значение. По итогам исследования сделан вывод о частотности и регулярности данной комбинированной модификации, о контаминации модальных значений, а также их взаимовлиянии, в результате которого проявляются дополнительные модальные значения предиката. Выявленные закономерности могут быть полезны для дальнейших исследований сочетаемости модальных компонентов в пределах одного предложения.

97

Лингвистические основы письменной деловой коммуникации

РИО СурГПУ

Рабочая тетрадь подготовлена в соответствии с требованиями федерального государственного стандарта высшего образования по направлению подготовки 46.03.02 Документоведение и архивоведение (2015 г.) и направлена на формирование современной языковой личности, владеющей речевыми, лингвистическими и коммуникативными навыками. Пособие содержит задания по трем блокам: "Лингвистические основы документной коммуникации", "Нормы современного русского языка и их реализация в текстах служебных документов", "Современные требования к оформлению деловых бумаг". Может быть использовано преподавателями для организации контактной работы с обучающимися очного и заочного отделения, а также в качестве материала для контроля их самостоятельной работы.

Предпросмотр: Лингвистические основы письменной деловой коммуникации.pdf (0,7 Мб)
98

Лингвистика делового текста

РИО СурГПУ

Настоящее издание подготовлено в соответствии с ФГОС высшего образования по направлению подготовки 46.03.02 Документоведение и архивоведение (направленность Документационный менеджмент), уровень бакалавриата. Учебно-методическое пособие содержит всё необходимое для освоения учебной дисциплины «Документная лингвистика». В пособии представлены теоретические и практические материалы, задания для самостоятельного изучения и рубежного контроля. Данное пособие предназначено для студентов, обучающихся по направлению подготовки Документоведение и архивоведение (Направленность Документационный менеджмент), а также может представлять интерес для преподавателей дисциплины «Русский язык и культура речи» при изучении раздела «Официально-деловой стиль речи».

Предпросмотр: Лингвистика делового текста.pdf (0,6 Мб)
99

Лексические эмотивы (на материале донских казачьих пословиц и поговорок)

Автор: Мурашова Евгения Анатольевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Исследование различного рода речевых проявлений (и в первую очередь лексических прагматических маркеров) как некой кумулятивной базы информации о культурной и языковой самоидентификации донского казачьего субэтноса с помощью методов и приемов активно развивающейся в последние десятилетия лингвистической прагматики и сопряженных областей лингвистического знания должно способствовать формированию новых сведений о казачьей лингвокультуре в целом и речевом поведении отдельных ее представителей в частности, а также интегрировать в современную антропоцентрическую научную парадигму новые алгоритмы для решения проблемы изучения речевой экспликации субъектаотправителя путем системного описания актуализируемых им речевых средств. Данное положение, как и потребность в сохранении национальной идентичности, культурной и языковой самоидентификации донского казачьего субэтноса – одного из составляющих единой самобытной российской культуры в условиях современной прогрессирующей глобализации, обусловливает актуальность представленной работы. Кроме того, в современной лингвистике нерешенной и, следовательно, представляющей безусловный исследовательский интерес можно считать как проблему фиксации и лексикографического описания лексических прагматических маркеров казачьей лингвокультуры (в т. ч. лексических эмотивов), так и проблему лингвопрагматической интерпретации их контекстной реализации. В статье рассматриваются лексические субъективно и конвенционально детерминированные средства вербализации эмоций – лексические эмотивы. Иллюстрируются новейшие тенденции в изучении вопроса вербализации эмоций посредством разноуровневых средств языка, в частности лексических. Обосновывается перспективность лингвопрагматического подхода к рассмотрению заявленной проблемы. На материале донских казачьих пословиц и поговорок лексические эмотивы распределяются в соответствии с видом вербализуемых эмоций. Проводится их классификация с учетом направления эмоционального вектора. Формулируется вывод о высоком эмоциональном индексе лексических прагматических маркеров в составе казачьих пословиц и поговорок – своеобразном депозитарии казачьей субнациональной лингвокультуры.

100

ЛИНГВО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ДЕЛОВОЙ КОММУНИКАЦИИ НЕМЕЦКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ

Автор: Комлева Елена Валерьевна
[Б.и.]

В учебном пособии рассматриваются лингвистические и стилистические особенности текстов официально-делового стиля в связи с проблемами изучения их структурно-композиционных особенностей, стилевых черт, доминирующей прагматической цели, частотных речевых стратегий и тактик. Адресовано магистрантам для изучения дисциплины «Деловой иностранный язык».

Предпросмотр: ЛИНГВО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ДЕЛОВОЙ КОММУНИКАЦИИ НЕМЕЦКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ.pdf (0,5 Мб)
Страницы: 1 2 3 4 ... 7