Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 610775)
Контекстум
  Расширенный поиск

Литературоведение

← назад к списку
Результаты поиска

Нашлось результатов: 3537

Свободный доступ
Ограниченный доступ
701

Соборник Нила Сорского. Ч. III

Автор: Лённгрен Т. П.
Языки славянской культуры: М.

Настоящим томом завершается публикация «Соборника житий греческих святых», составленного, отредактированного и собственноручно переписанного великим старцем Нилом Сорским (ок. 1433 — 7.05.1508). Этот самый объемный труд великого книжника Средневековья дошел до нас в его автографе. Несмотря на широкую известность имени Нила Сорского в связи с полемикой нестяжателей и иосифлян, этот фундаментальный труд духовного отца нестяжателей, получивший признание как нестяжателей, так и иосифлян, до сих пор не издавался и специально не изучался. В «Соборник» вошли известные жития святых. Это не авторские работы Нила, однако они заслуживают не меньшее внимание со стороны исследователей идеологии Нила, чем его авторские работы, поскольку, создавая «Соборник», Нил строго следовал своей идеологической концепции нестяжания.

Предпросмотр: Соборник Нила Сорского. Ч. 3.pdf (0,9 Мб)
702

Соборник Нила Сорского. Указатель слов: О—V

Автор: Лённгрен Т. П.
Языки славянской культуры: М.

Предлагаемое издание двухтомного сводного указателя слов ко всем трем частям Соборника Нила Сорского подготовлено на кафедре русского языка Университета г. Тромсё (Норвегия). Общий объем указателя — 233 231 словоупотребление (48 400 разных графических слов). Слова расположены в алфавитном порядке.

Предпросмотр: Соборник Нила Сорского. Указатель слов О—V.pdf (0,7 Мб)
703

Соборник Нила Сорского. Указатель слов: А—Н

Автор: Лённгрен Т. П.
Языки славянской культуры: М.

Предлагаемое издание двухтомного сводного указателя слов ко всем трем частям Соборника Нила Сорского подготовлено на кафедре русского языка Университета г. Тромсё (Норвегия). Общий объем указателя — 233 231 словоупотребление (48 400 разных графических слов). Слова расположены в алфавитном порядке.

Предпросмотр: Соборник Нила Сорского. Указатель слов А—Н. .pdf (0,3 Мб)
704

Смысл и стих: труды по поэтике

Автор: Червенка Мирослав
Языки славянской культуры: М.

Мирослав Червенка – наиболее яркий представитель «пражской школы» структурализма, ученик Яна Мукаржовского и критический последователь Р.О. Якобсона в области стиховедения и общей поэтики. Оказавшись в начале 1970-х годов в вынужденной научной изоляции в связи со своей общественной позицией по поводу оккупации Чехословакии Советской Армией, М. Червенка тем не менее внес принципиальный вклад в формулировку «открытой», «динамичной», «индивидуальной» концепции европейского структурализма. Книги и статьи М. Червенки переведены на многие языки и хорошо известны международному литературоведческому сообществу. Настоящее издание – первая публикация трудов чешского ученого в России. Книга снабжена библиографическим комментарием и послесловиями, документирующими научную и общественную биографию М. Червенки.

Предпросмотр: Смысл и стих Труды по поэтике.pdf (0,3 Мб)
705

Словарь языка русской поэзии ХХ века. Т. III: З – Круг

Языки славянской культуры: М.

Третий том «Словаря языка русской поэзии XX века» содержит около 7000 статей. Каждая из статей представляет собой собрание стихотворных строк из источников Словаря - произведений десяти выдающихся поэтов Серебряного века: И. Анненского, А. Ахматовой, А. Блока, С. Есенина, М. Кузмина, О. Мандельштама, В. Маяковского, Б. Пастернака, В. Хлебникова, М. Цветаевой. В статьях эти строки хронологически упорядочены; они дают возможность судить и о ритмике окружения заглавного слова, и о «приращениях смысла» в нем самом, и об истории слова в поэтическом языке эпохи. Все строки-контексты сопровождаются шифрами; в условной статье соответственно: Анн909, Ахм912, АБ914, Ес915, Куз91б, ОМ918, М920, П921, Хл921, Цв935. В необходимых случаях к заглавным формам статей и контекстам даются пометы и краткий комментарий. Словарь демонстрирует разнообразие и выразительность языка поэзии и «художественную память» его слов. Обогащая наш эстетический кругозор, Словарь помогает уточнить впечатления от давно любимых читателем строк и обдумать их связи с множеством менее известных.

Предпросмотр: Словарь языка русской поэзии ХХ века. Т. III З – КРУГ .pdf (0,3 Мб)
706

Словарь языка русской поэзии ХХ века. Т. II: Г – Ж

Языки славянской культуры: М.

Каждая из статей первого тома «Словаря языка русской поэзии XX века» содержит около 4500 статей. Каждая из статей представляет собой собрание стихотворных строк из источников Словаря — произведений десяти выдающихся поэтов Серебряного века: И. Анненского, А. Ахматовой, А. Блока, С. Есенина, М. Кузмина, О. Мандельштама, В. Маяковского, Б. Пастернака, В. Хлебникова, М. Цветаевой. В статьях эти строки хронологически упорядочены; они дают возможность судить и о ритмике окружения заглавного слова, и о «приращениях смысла» в нем самом, и об истории слова в поэтическом языке эпохи. Все строки-контексты сопровождаются шифрами; в условной статье соответственно: Анн909, Ахм912, АБ914, Ес915, Куз916, ОМ918, М920, П921, Хл921, Цв935. В необходимых случаях к заглавным формам статей и контекстам даются пометы и краткий комментарий. Словарь демонстрирует разнообразие и выразительность языка поэзии и «художественную память» его слов. Обогащая наш эстетический кругозор, Словарь помогает уточнить впечатления от давно любимых читателем строк и обдумать их связи с множеством менее известных.

Предпросмотр: Словарь языка русской поэзии ХХ века. Т. II Г – Ж .pdf (0,5 Мб)
707

Словарь языка русской поэзии ХХ века. Т. VI: Пе - Радость

Языки славянской культуры: М.

Шестой том «Словаря языка русской поэзии ХХ века» содержит более 7000 словарных статей. Статьи включают в себя стихотворные строки из источников Словаря — произведений десяти выдающихся поэтов Серебряного века: И. Анненского, А. Ахматовой, А. Блока, С. Есенина, М. Кузмина, О. Мандельштама, В. Маяковского, Б. Пастернака, В. Хлебникова, М. Цветаевой. В статьях эти строки хронологически упорядочены; они дают возможность судить и о ритмике окружения заглавного слова, и о «приращениях смысла» в нем самом, и об истории слова в поэтическом языке эпохи. Все строки-контексты сопровождаются шифрами; в условной статье соответственно: Анн909, Ахм912, АБ914, Ес915, Куз916, ОМ918, М920, П921, Хл921, Цв935. В необходимых случаях к заглавным формам статей и контекстам даются пометы и краткие комментарии. Словарь демонстрирует разнообразие и выразительность языка поэзии и «художественную память» его слов. Обогащая наш эстетический кругозор, Словарь помогает уточнить впечатления от давно любимых читателем строк и обдумать их связи с множеством менее известных.

Предпросмотр: Словарь языка русской поэзии XX века, т. VI .pdf (0,4 Мб)
708

Славянский стих. [Вып.] IX

Языки славянской культуры: М.

В книгу «Славянский стих» включены лучшие статьи ученых из России, США, Великобритании, Германии, Эстонии, Украины, Беларуси по структуре стихотворного текста на всех стиховых и лингвистических уровнях организации текста. Представлены работы по метрике, ритмике, рифме, строфике, фонике, морфологии, синтаксису, семантике стиха, статистическим методам в стиховедении, автоматическому анализу стихотворных текстов. Особый интерес представляет также работа «Ритм и синтаксис» О. Брика с комментарием М.В. Акимовой.

Предпросмотр: Славянский стих. Выпуск 9.pdf (0,6 Мб)
709

Симметрия – владычица стихов: очерк начал общей теории поэтических структур

Автор: Портер Л. Г.
Языки славянской культуры: М.

В монографии впервые показано, что каждое слово, каждый стих и каждое стихотворение подчинены невидимым законам симметрии, впервые найден универсальной способ преобразования кратко живущей и исчезающей во времени последовательности звуков в пространственную симметричную фигуру. Эта основополагающая закономерность продемонстрирована на многих поэтических образцах – от классики до верлибра. Выявленная симметричность стиховых структур позволяет пересмотреть как теорию, так и некоторые постулаты стихотворчества, комбинаторно построить строгую периодическую систему многих тысяч возможных поэтических структур, показать законы порождения ритмических семейств и межстиховой сочетаемости ритмических строк, создать простые методики анализа архитектоники и ритмической композиции стихотворений. Непротиворечивость теории симметризма фактам поэтической практики убедит читателя в истинности утверждения, поставленного в названии книги.

Предпросмотр: Симметрия – владычица стихов Очерк начал общ. теории ... .pdf (1,7 Мб)
710

Сборник Курбского. Т. I. Исследование книжной культуры

Автор: Ерусалимский К. Ю.
Языки славянской культуры: М.

Исследование посвящено рукописным сборникам, в состав которых входит «История о князя великого московского делех». Они получили распространение в России в конце XVII в. и вызвали оживленный интерес читателей. Автор использует методы кодикологии и текстологии и на основе 85 ранее известных и нововведенных в научный оборот списков создает новую концепцию рукописной традиции, реконструирует первоначальный текст Сборника Курбского, описывает историю бытования дошедших до наших дней и несохранившихся списков, их читательские круги и общественный резонанс в конце XVII - начале XIX в., археографические проекты и издания сочинений князя А.М. Курбского, дискуссии XIX---XX вв. о подлинности и историческом значении этих сочинений.

Предпросмотр: Сборник Курбского. Т. I Исследование книжной культуры.pdf (0,2 Мб)
711

Самоопределение в культуре модерна: Максимилиан Волошин - Марина Цветаева

Автор: Корниенко С. Ю.
Языки славянской культуры: М.

Монография посвящена исследованию моделей самоопределения М. Цветаевой и М. Волошина, способам авторской репрезентации в «Живое о живом» М. Цветаевой и «Журнале путешествия» М. Волошина основных принципов своей поэтической личности. В исследовании осуществляется поиск адекватной модернистскому тексту идеологии реального комментария, и, наоборот — при помощи реального комментария реконструируется творческая биография поэтов. Для решения такой научной цели привлекается большой объем архивных изысканий, а также дореволюционная и эмигрантская периодика 1910-х — 1930-х гг.

Предпросмотр: Самоопределение в культуре модерна Максимилиан Волошин - Марина Цветаева.pdf (0,2 Мб)
712

С. Апт о себе и других. Другие — о С. Апте:

Языки славянской культуры: М.

Книга посвящена памяти выдающегося переводчика Соломона Константиновича Апта. Благодаря его таланту русский читатель открыл для себя тетралогию Томаса Манна «Иосиф и его братья», «Игру в бисер» и «Степного волка» Германа Гессе, Франца Кафку, Роберта Музиля и Элиаса Канетти. Начав свою деятельность с переводов античной литературы, С.К. Апт дал возможность современникам прочесть по-новому таких авторов, как Эсхил, Аристофан, Платон. В издание входят очерки самого переводчика о людях, которых он знал, воспоминания о нем, беседы журналистов с С.К. Аптом в последние годы его жизни, статьи о его работе. Надеемся, что сплав многих жанров позволит создать представление о личности и жизни переводчика.

Предпросмотр: С. Апт о себе и других. Другие — о С. Апте Сб. вос­по­минаний, статей, интервью.pdf (0,6 Мб)
713

Русский анекдот: текст и речевой жанр

Автор: Шмелева Е. Я.
Языки славянской культуры: М.

В книге рассматриваются особенности языкового оформления анекдотов в современной русской речи. Исследуются отличия анекдотов от смежных жанров: острот и шуток, баек и устных новелл и т.д. Описываются речевые характеристики основных персонажей современного русского анекдота, пределы варьирования анекдота. Теоретические положения иллюстрируются многочисленными примерами анекдотов, реально рассказываемых в современном русском обществе.

Предпросмотр: Русский анекдот текст и речевой жанр.pdf (0,2 Мб)
714

Русские поэты XX века: 1900—1955

Автор: Тарасенков А. К.
Языки славянской культуры: М.

В основу этой работы положена библиография Тарасенкова «Русские поэты XX века: 1900–1955» и многочисленные библиографии, вышедшие в России и за рубежом, а также результаты собственных изысканий составителя. В библиографию включены стихотворные сборники, переведенные одним поэтом, в редких случаях – двумя, и сделана попытка раскрытия псевдонимов.

Предпросмотр: Русские поэты XX века 1900—1955 Матер-лы для библиогр..pdf (0,3 Мб)
715

Русская философская проза: вопросы поэтики

Автор: Бальбуров Э. А.
Языки славянской культуры: М.

Работа представляет собой итог многолетних размышлений автора над близостью судеб философской и художественной речи. Произрастая из общего корня, они исторически разошлись в своих специфических, закрепленных традицией языковых формах, сохранив память о своем былом единстве. В XX в. она как бы ожила в их устойчивом встречном движении друг к другу. Почему философия становится прозой, а проза склоняется к философии? Необходимость и особенности этого процесса, актуализировавшего нетрадиционно звучащую тему поэтики философской прозы, рассматриваются автором на материале произведений преимущественно русской словесности, с ее традиционной близостью фигур философа и художника слова. Помимо исследования приёмов и принципов художественно-философского повествования в творчестве философов и писателей Н. Бердяева, П. Флоренского, Л. Шестова, В. Розанова, М. Пришвина, И. Бунина, А. Платонова и др.- большое внимание уделено вопросам культурно-исторических особенностей формирования философской мысли в России.

Предпросмотр: Русская философская проза Вопросы поэтики Отв. ред. Е. К. Ромодановская.pdf (0,4 Мб)
716

Русская литература в зеркале семиотики

Автор: Шатин Ю. Н.
Языки славянской культуры: М.

В книге на основе ключевых положений семиотики рассмотрены специфические характеристики текстов русской литературы XIX—XXI веков с учётом развития принципов исторической поэтики.

Предпросмотр: Русская литература в зеркале семиотики.pdf (0,3 Мб)
717

Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. IX. Сравнительно-сопоставительные подходы в германистике

Языки славянской культуры: М.

В настоящий ежегодник включены тексты докладов девятой конференции Российского Союза германистов «Сравнительно-сопоставительные подходы в германистике», на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных германистов — литературоведов и лингвистов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают проблематику, связанную с идеей рассмотрения объектов и явлений в свете компаративного подхода. Материалы сборника дают представление о современных подходах, о возможностях и перспективах системного изучения немецкого языка и немецкой литературы.

Предпросмотр: Русская германистика Т. 9.pdf (0,6 Мб)
718

Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. XII. Литература и война: ситуация 1914 -1918 годов

Языки славянской культуры: М.

В настоящий ежегодник включены тексты докладов двенадцатой конференции Российского союза германистов «Литература и война: ситуация 1914—1918 годов», на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных германистов-литературоведов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают проблематику, связанную с событиями Первой мировой войны, изменившими облик современного мира и получившими яркое отражение в философской и художественной литературе XX века. Материалы сборника дают представление о современных подходах, о возможностях и перспективах изучения немецкого языка и немецкой литературы в аспекте неоднородности процессов и явлений, определяющих их развитие.

Предпросмотр: Русская германистика Т. 12.pdf (0,5 Мб)
719

Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. VIII. Культурные коды в языке, литературе и науке

Языки славянской культуры: М.

В настоящий ежегодник включены тексты докладов восьмой конференции Российского союза германистов «Культурные коды в языке, литературе и науке», на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных германистов – литературоведов и лингвистов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают проблематику, связанную с идеей рассмотрения объектов и явлений в терминах культурных кодов. Материалы сборника дают представление о современных подходах, о возможностях и перспективах изучения немецкого языка и немецкой литературы в их тесной связи и взаимодействии с феноменами культуры.

Предпросмотр: Русская германистика Ежегодник Рос. союза германистов. Т. 8.pdf (0,8 Мб)
720

Россия и мусульманский мир: инаковость как проблема

Языки славянской культуры: М.

В монографии проблематизируется понятие взаимной инаковости культур. Проведено различение содержательной и логико-смысловой инаковости и предложен метод работы со вторым ее типом. Авторы, известные исламоведы и молодые ученые, исследовали историю взаимоотношений мусульман и немусульманской части населения России, проанализировали механизмы восприятия поэзии, сосредоточив внимание на закономерностях взаимодействия двух культур. Изучение различных эпизодов такого взаимодействия позволило обнаружить эффект преломления смысла при погружении в инологичную культурную среду. Работа носит новаторский характер и демонстрирует эффективность логико-смыслового подхода при изучении различных сегментов арабо-мусульманской культуры.

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир инаковость как проблема.pdf (0,4 Мб)
721

Риторика и истоки европейской литературной традиции

Автор: Аверинцев С. С.
Языки славянской культуры: М.

Цикл исследований, представленных в этой книге, посвящен выяснению связей между культурой мысли и культурой слова, между риторической рефлексией и реальностью литературной практики, а в конечном счете между трансформациями европейского рационализма и меняющимся объемом таких простых категорий литературы, как «жанр» и «авторство». В качестве содержательной альтернативы логико-риторическому подходу, обретшему зрелость в Греции софистов и окончательно исчерпавшему себя в новоевропейском классицизме, рассматривается духовная и словесная культура Библии. Особое внимание уделено роли аристотелевской парадигмы в истории античной, средневековой и новоевропейской культуры

Предпросмотр: Риторика и истоки европейской литературной традиции.pdf (0,4 Мб)
722

«Пчела»: Древнерусский перевод. Т. II

Языки славянской культуры: М.

Предлагаемое издание представляет собой публикацию древнерусского перевода Пчелы, одного из наиболее интересных памятников древнерусской письменности как в лингвистическом отношении, так и с точки зрения содержания. Текст публикуется по одному из древнейших сохранившихся списков XV в. из собрания РГАДА и сопровождается подробными палеографическими примечаниями. В издание включено воспроизведение текста Пчелы по ставшему ныне раритетным изданию В.А. Семенова, в котором древнерусский текст приводится параллельно с греческим. Издание снабжено двумя указателями к публикации Семенова — русско-греческим и греческо-русским, а также обратным словником. Русско-греческий указатель содержит все встретившиеся в памятнике словоформы с их грамматической характеристикой и греческим соответствием.

Предпросмотр: Пчела Древнерусский перевод Т. 2.pdf (0,2 Мб)
723

«Пчела»: Древнерусский перевод. Т. I

Языки славянской культуры: М.

Предлагаемое издание представляет собой публикацию древнерусского перевода Пчелы, одного из наиболее интересных памятников древнерусской письменности как в лингвистическом отношении, так и с точки зрения содержания. Текст публикуется по одному из древнейших сохранившихся списков XV в. из собрания РГАДА и сопровождается подробными палеографическими примечаниями. В издание включено воспроизведение текста Пчелы по ставшему ныне раритетным изданию В.А. Семенова, в котором древнерусский текст приводится параллельно с греческим. Издание снабжено двумя указателями к публикации Семенова — русско-греческим и греческо-русским, а также обратным словником. Русско-греческий указатель содержит все встретившиеся в памятнике словоформы с их грамматической характеристикой и греческим соответствием.

Предпросмотр: Пчела Древнерусский перевод Т. 1.pdf (0,2 Мб)
724

Пушкинско-пастернаковская культурная парадигма

Автор: Баевский В. С.
Языки славянской культуры: М.

Монография заслуженного деятеля науки РФ, лауреата премии А.Т. Твардовского, профессора В.С. Баевского посвящена творчеству двух великих поэтов России на фоне культурного процесса XIX—XX вв. Исследования автора опираются как на ранние публикации критиков, так и на новейшие труды историков литературы разных стран на разных языках. Такая широкая площадь опоры позволяет автору открыть ряд новых точек зрения на историко-литературный процесс, пересмотреть некоторые казалось бы устоявшиеся взгляды, поднять новые проблемы.

Предпросмотр: Пушкинско-пастернаковская культурная парадигма.pdf (0,3 Мб)
725

Путешествие вглубь романа. Лев Толстой: Анна Каренина

Автор: Ленквист Барбара
Языки славянской культуры: М.

Книга, которую держит в руках читатель, приглашает в увлекательное путешествие по малоизведанному миру толстовского романного языка, пропитанного особыми символами и смыслами.

Предпросмотр: Путешествие вглубь романа. Лев Толстой Анна Каренина.pdf (0,3 Мб)
726

Протей: очерки хаотической эволюции

Автор: Степанов Ю. С.
Языки славянской культуры: М.

Главы этой книги — «Введения (Хаос и Абсурд)», «Метаморфозы», «Фракталы», «Богочеловек» и др. не фиксируются универсальными библиотечными классификациями. Это нечто более сложное — необыкновенное разнообразие и свобода любых классификаций, исходящая от современных людей — особая ментальная среда, что, возможно, следует называть просто «информация». Лейтмотивом служит её древнее проявление — Протей, греческое божество, смотритель за порядком, но сам — символ непредсказуемости поведения и перемен облика, гармонии и хаоса. Его облик отвечает новейшим научным исследованиям о роли хаотических процессов в мире, о теории хаоса рядом с гармонией и Эволюцией. Стиль изложения — от строгих очерков до художественных экспериментов.

Предпросмотр: Протей Очерки хаотической эволюции.pdf (2,1 Мб)
727

Проблемы коммуникации у Чехова

Автор: Степанов А. Д.
Языки славянской культуры: М.

Монография представляет собой попытку применения бахтинской теории речевых жанров к изучению поэтики художественного текста. На материале всего чеховского творчества исследуется специфика функционирования информативных, риторических, императивных, экспрессивных и фатических жанров, в том числе спора, проповеди, просьбы, приказа, жалобы, исповеди и др. Описание особенностей изображения Чеховым речевых жанров сочетается с исследованием стоящих за ними интерсубъективных и социальных категорий. Автор демонстрирует имплицитное понимание Чеховым пределов возможностей человеческого языка, самовыражения и понимания другого.

Предпросмотр: Проблемы коммуникации у Чехова.pdf (1,0 Мб)
728

Поэтика неожиданного у Пушкина: нерифмованные строки в рифмованной поэзии и рифмованные строки в нерифмованной поэзии

Автор: Шоу Дж. Томас
Языки славянской культуры: М.

В классическом труде американского пушкиниста рассматриваются почти все стихотворные произведения Пушкина: лирика, поэмы, драмы (целых три главы посвящены «Борису Годунову»). Автор проходит путь от тонкого формального анализа до блестящих и остроумных обобщений о творчестве Пушкина.

Предпросмотр: Поэтика неожиданного у Пушкина. Нерифмованные строки ... .pdf (0,9 Мб)
729

Поэтика мотива

Автор: Силантьев И. В.
Языки славянской культуры: М.

В книге профессора, доктора филологических наук, заведующего кафедрой массовых коммуникаций факультета журналистики Новосибирского государственного университета Игоря Витальевича Силантьева развернуто исследование мотива в его отношении к категориям нарратива, события и действия, фабулы и сюжета, хронотопа и темы, героя и персонажа. Сформулировано системное определение мотива как основной единицы повествовательного языка литературы. Проведен семиотический анализ мотива в аспектах его семантики, синтактики и прагматики и разработана вероятностная модель функционирования мотива в художественном повествовании. Изучены отношения между инвариантным значением мотива и его вариантной семантикой. Исследованы связи между семантикой мотива и особенностями его сочетаемости в нарративе. Сформулированы понятия сюжетного смысла и интенции мотива, важные для понимания его роли в художественной литературе. Раскрыты принципы аналитического описания мотива и проведен его анализ в составе целостного повествовательного ряда (мотив встречи в повествовательном творчестве Пушкина). Полученные данные, с учетом их вариантных и вероятностных характеристик, типологически обобщены и представлены в виде виртуального знакового целого мотива встречи, взятого в системе его событийных реализаций в рамках пушкинской художественной прозы.

Предпросмотр: Поэтика мотива.pdf (1,8 Мб)
730

Поэзия и знание: история литературы и культуры. Т. 2

Автор: Старобинский Жан
Языки славянской культуры: М.

Второй том двухтомного собрания избранных работ всемирно известного швейцарского историка литературы и культуры Жана Старобинского (род. 1920) включает три монографические работы: «Монтень в движении», «1789 год: эмблематика разума» и «Портрет художника в образе паяца».

Предпросмотр: Поэзия и знание История литературы и культуры. Т. II.pdf (0,6 Мб)
731

Поэзия и живопись

Языки славянской культуры: М.

Сборник «Поэзия и живопись», посвященный памяти скончавшегося в 1996 году Н.И. Харджиева, виднейшего специалиста в области русского авангарда, составлен работами лучших русских и зарубежных ученых, работающих в этой области. Структура сборника отражает разносторонность Н.И. Харджиева, сочетавшего интерес к художественному авангарду с уникальной компетентностью в историко-литературной области. Вслед за небольшим мемориальным разделом, книга открывается серией статей, относящихся к истории и теории художественного авангарда, творчеству Казимира Малевича и его учеников. Историко-литературный раздел включает статьи, посвященные Хлебникову и Маяковскому, в изучение творчества которых Н.И. Харджиев внес огромный вклад, другим поэтам-футуристам, ряду литературных течений и представляющим их поэтам и писателям.

Предпросмотр: Поэзия и живопись. Сб. трудов памяти Н. И. Харджиева.pdf (0,8 Мб)
732

Полное собрание сочинений и писем. В 20 тт. Т. 14. Дневники. Письма-дневники. Записные книжки. 1834-1847

Автор: Жуковский В. А.
Языки славянской культуры: М.

Полное собрание сочинений В.А.Жуковского впервые в эдиционной практике представляет наследие великого русского поэта в максимально полном на сегодняшний день объеме. Тексты Жуковского даны на основе критического осмысления всех известных автографов поэта и прижизненных публикаций. В 13-м и 14-м томах собрана дневниковая проза Жуковского, включающая три взаимосвязанных раздела: собственно дневники, письма-дневники и записные книжки. В 14-м томе опубликованы дневниковые записи 1834-1847 гг., которые включают материалы «Конспективных заметок о смерти Пушкина», путешествия с наследником по России 1837 г., третьего заграничного путешествия 1838-1839 гг., записной книжки «Мысли и замечания», а также историю женитьбы на Елизавете Рейтерн и последующей жизни в Германии. Том завершается приложением, содержащим краткую летопись жизни и творчества поэта и аннотированный указатель имен к 13 и 14 томам.

Предпросмотр: Полное собрание сочинений и писем. В 20 тт. Т. 14. Дневники. Письма-дневники. Записные книжки. 1834—1847.pdf (0,4 Мб)
733

Полное собрание сочинений и писем. В 20 тт. Т. 13. Дневники. Письма-дневники. Записные книжки. 1804-1833

Автор: Жуковский В. А.
Языки славянской культуры: М.

Полное собрание сочинений В.А. Жуковского впервые в эдиционной практике представляет наследие великого русского поэта в максимально полном на сегодняшний день объеме. Тексты Жуковского даны на основе критического осмысления всех известных автографов поэта и прижизненных публикаций. Собрание сочинений состоит из 20 томов. 13-й том содержит дневниковые материалы 1804-1833 гг., от первых дошедших до нас размышлений юного поэта, ориентированных на тип «франклинова журнала», записной книжки «Разные замечания», писем-дневников, обращенных к Маше Протасовой, материалов первого заграничного путешествия 1820-1821 гг. до описания второго заграничного путешествия 1832-1833 гг.

Предпросмотр: Полное собрание сочинений и писем. В 20 тт. Т. 13. Дневники. Письма-дневники. Записные книжки. 1804-1833.pdf (0,5 Мб)
734

Полное собрание сочинений и писем. В 20 тт. Т. 3. Баллады

Автор: Жуковский В. А.
Языки славянской культуры: М.

Полное собрание сочинений В.А. Жуковского впервые в эдиционной практике представляет наследие великого русского поэта в максимально полном на сегодняшний день объеме. Тексты Жуковского даны на основе критического осмысления всех известных автографов поэта и прижизненных публикаций. В настоящий том включены все 39 канонических баллад Жуковского и две не завершенные.

Предпросмотр: Полное собрание сочинений и писем. Т. III. (Баллады).pdf (0,6 Мб)
735

Полное собрание сочинений и писем. В 20 тт. Т. 2. Стихотворения 1815-1852 годов

Автор: Жуковский В. А.
Языки славянской культуры: М.

Полное собрание сочинений В.А. Жуковского впервые в эдиционной практике представляет наследие великого русского поэта в максимально полном на сегодняшний день объеме. Тексты Жуковского даны на основе критического осмысления всех известных автографов поэта и прижизненных публикаций. Настоящее издание состоит из 20 томов: тт. 1-2 включают лирику первого русского романтика 1797-1852 гг., тт. 3-6 - баллады и стихотворный эпос, т. 7 впервые представляет все драматургические опыты Жуковского, тт. 8-12 - прозу Жуковского, в том числе перевод «Дон Кишота», тт. 13-14 - полный свод его дневников; наконец, тт. 15-20 - все выявленные на сегодняшний день письма Жуковского.

Предпросмотр: Полное собрание сочинений и писем. Т. II. (Стих.1815-1852).pdf (1,3 Мб)
736

Полное собрание сочинений и писем. В 20 тт. Т. 1. Стихотворения 1797-1814 годов

Автор: Жуковский В. А.
Языки славянской культуры: М.

Полное собрание сочинений В.А. Жуковского впервые в эдиционной практике представляет наследие великого русского поэта в максимально полном на сегодняшний день объеме. Тексты Жуковского даны на основе критического осмысления всех известных автографов поэта и прижизненных публикаций. Настоящее издание состоит из 20 томов: тт. 1-2 включают лирику первого русского романтика 1797-1852 гг., тт. 3-6 - баллады и стихотворный эпос, т. 7 впервые представляет все драматургические опыты Жуковского, тт. 8-12 - прозу Жуковского, в том числе перевод «Дон Кишота», тт. 13-14 - полный свод его дневников; наконец, тт. 15-20 - все выявленные на сегодняшний день письма Жуковского.

Предпросмотр: Полное собрание сочинений и писем. Т. I. (Стих.1797-1814).pdf (1,2 Мб)
737

Полное собрание сочинений и писем. В 20 тт. Т. 9. Дон Кишот Ламанхский. Сочинение Серванта. Переведено с Флорианова французского перевода В. Жуковским

Автор: Жуковский В. А.
Языки славянской культуры: М.

Полное собрание сочинений В. А. Жуковского впервые в эдиционной практике представляет наследие великого русского поэта в максимально полном на сегодняшний день объеме. Тексты Жуковского даны на основе критического осмысления всех известных автографов поэта и прижизненных публикаций. Том 9 содержит перевод романа М. де Сервантеса Сааведры «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский», сделанный В. А. Жуковским в 1803 - 1806 гг. с французского перевода Ж. К. П. Флориана.

Предпросмотр: Полное собрание сочинений и писем. В 20 тт. Т. 9. Дон Кишот Ламанхский. Сочинение Серванта. Переведено с Флорианова французского перевода В. Жуковским.pdf (0,7 Мб)
738

Полное собрание сочинений и писем. В 20 тт. Т. 8. Проза 1797—1806 годов

Автор: Жуковский В. А.
Языки славянской культуры: М.

Полное собрание сочинений В.А.Жуковского впервые в эдиционной практике представляет наследие великого русского поэта в максимально полном на сегодняшний день объеме. Тексты Жуковского даны на основе критического осмысления всех известных автографов поэта и прижизненных публикаций. В 8-м томе собрана ранняя проза Жуковского (1797-1806 гг.), включающая оригинальные ученические упражнения писателя и его первые прозаические переводы, в том числе и незавершенные, ранее никогда не публиковавшиеся.

Предпросмотр: Полное собрание сочинений и писем. Т. 8. Проза 1797—1806 гг. Ред. И. А. Айзикова.pdf (0,4 Мб)
739

Полное собрание сочинений и писем. В 20 тт. Т. 12. Эстетика и критика

Автор: Жуковский В. А.
Языки славянской культуры: М.

Полное собрание сочинений В.А.Жуковского впервые в эдиционной практике представляет наследие великого русского поэта в максимально полном на сегодняшний день объеме. Тексты Жуковского даны на основе критического осмысления всех известных автографов поэта и прижизненных публикаций. В состав 12 тома вошли критико-эстетические работы Жуковского, как опубликованные при жизни поэта статьи в журналах и альманахах 1810-1820-х гг., так и обнаруженные в архиве выписки из европейских эстетических трактатов XVIII века и конспекты по истории европейской и русской литературы и критики.

Предпросмотр: Полное собрание сочинений и писем. В 20 тт. Т. 12. Эстетика и критика.pdf (0,6 Мб)
740

Письмена и Православие. Историко-филологическое исследование «Сказания о письменах» Константина Философа Костенецкого

Автор: Лукин П. Е.
Языки славянской культуры: М.

Книга посвящена одному из самых необычных и трудных для изучения памятников средневековой южнославянской книжности, за которым еще со времени И.В. Ягича утвердилось значение одного из главных источников сведений о книжной и книжно-языковой культуре православных славян в эпоху Средневековья. Основной предмет исследования, имеющего ярко выраженный междисциплинарный характер, — представления Константина Костенецкого о происхождении, природе и достоинстве церковнославянского языка и письменности. Подробно обсуждаются вопросы об отношении этих представлений к византийско-православной культурной традиции в целом и к доктрине и практике византийских и славянских исихастов XIV в., в частности. Приводится целостный очерк жизни и творчества Константина Костенецкого в контексте византийско-славянской истории и культуры в период утверждения османского владычества на Балканах.

Предпросмотр: Письмена и Православие Ист.-филологич. исследование ….pdf (1,1 Мб)
741

Письма. 1940-1993

Автор: Лотман Ю. М.
Языки славянской культуры: М.

Книга включает 732 письма замечательного литературоведа, культуролога, семиотика, историка Юрия Михайловича Лотмана (1922—1993). Эти письма посылались родным, друзьям, коллегам и ученикам в течение полустолетия: от предвоенных, с 1940 года, писем из армии до предсмертных посланий ближним. Главные темы: научные идеи, отзывы, критика; кафедральный и семейный быт; отдельные социально-политические высказывания. В письмах ярко проявляются оригинальность мышления и остроумие автора, его уникальные человеческие качества. Письма сгруппированы по адресатам. Наиболее крупные комплекты: Б.Ф. Егорову, коллеге и товарищу (свыше 200), семейные (около 100), Ф.С. Сонкиной, университетской сокурснице (около 100), другим сокурсникам (около 50), академикам В.Н. Топорову и Вяч. Вс. Иванову, профессорам М.К. Азадовскому, В.С. Баевскому, Б.А. Успенскому и др.

Предпросмотр: Письма 1940-1993.pdf (0,4 Мб)
742

Петр Иванович Бартенев и «Русский архив»

Автор: Зайцев А. Д.
Языки славянской культуры: М.

Книга историка-архивиста и источниковеда А.Д. Зайцева посвящена одному из самых знаменитых москвичей второй половины XIX - начала XX века П.И. Бартеневу и его не менее знаменитому журналу «Русский архив». Автора интересовали в первую очередь отношение П.И. Бартенева к истории, принципы отбора им документов для публикации, его археографические приемы, прослежено, как менялись взгляды героя на историю в ходе эволюции его общественно-политических воззрений и как это отражалось на содержании журнала, как добывались и отбирались материалы для публикации, как постепенно складывались принципы и приемы эдиционной практики. Существенным дополнением к монографии о П.И. Бартеневе служат включенные в издание статьи А.Д. Зайцева о «Русском архиве», и ряд материалов научного заседания Археографической комиссии РАН 2012 г., посвященного 100-летию со дня кончины историка и издателя.

Предпросмотр: Петр Иванович Бартенев и Русский Архив.pdf (0,3 Мб)
743

Памятники письменности в культуре познания истории России. Т. 2. Двадцатое столетие. Кн. 2

Автор: Шмидт С. О.
Языки славянской культуры: М.

Эта книга избранных трудов видного историка и культуролога, академика РАО, советника РАН С.О. Шмидта, включает работы разных лет - и исследовательские труды, и эссеистику, и публицистику. Основная проблематика - обращение к памятникам письменности в трудах по отечественной истории и истории культуры: приемы выявления в них исторической информации, особенности восприятия историко-культурного наследия и использования его в просветительской деятельности историками (В.О. Ключевским, великим князем Николаем Михайловичем, И.М. Гревсом, С.Ф. Платоновым, М.М. Богословским, Н.П. Павловым-Сильванским, М.Н. Тихомировым, Н.Л. Рубинштейном и др.), литературоведами (Д.С. Лихачевым, В.Я. Лакшиным, И.Л. Андрониковым), писателями (восприятие «арбатства» в творчестве Б.К. Зайцева, М.И. Цветаевой, Б.Ш. Окуджавы и др.), вклад их в формирование памяти о явлениях и далекого прошлого, и недавнего времени.

Предпросмотр: Памятники письменности в культуре познания истории России. Т. 2. Двадцатое столетие. Кн. 2..pdf (0,3 Мб)
744

От Хомякова до Лотмана

Автор: Егоров Б. Ф.
Языки славянской культуры: М.

В книгу вошли 23 научно-популярные статьи, в основном из областей, которыми автор много лет занимался. Главные из них: славянофилы и своеобразие русской культуры и национального характера Своеобразие рассматривается в сравнении с западноевропейскими и японскими культурными чертами. Такие же сопоставления в сходстве и отличии затем проводятся применительно к отдельным личностям – в условно названных пяти «плутарховых парах» писателей и мыслителей, от «В. Боткин и А. Герцен» до «М. Бахтин и Ю. Лотман». Бахтинская тема естественно переходит в группу статей о творчестве этого выдающегося философа и литературоведа, а вслед за последней статьей этой группы «Невельский кружок» так же естественно следует раздел «Литературное краеведение» со статьями о В. Жуковском, Н. Огареве, Ал. Григорьеве. Из новейших разысканий Б.Ф. Егорова составлен раздел «Православная церковь и литература», включающий статью «Православные мыслители о Пушкине» и очерки об А.М. Бухареве и А.М. Иванцове-Платонове.

Предпросмотр: От Хомякова до Лотмана.pdf (1,0 Мб)
745

Обратный перевод

Автор: Михайлов А. В.
Языки славянской культуры: М.

«Книги Александра Викторовича Михайлова начинают выходить уже без него. У него при жизни была всего одна книга и много-много статей. Несравненный по изобилию умственный труд его охотнее и естественнее укладывался в продолжающие одна другую статьи, чем в законченную форму книги. Так было, по-видимому, именно по причине этого беспримерного изобилия, которое требовало полифонии статей скорее, нежели организованного единства книги. Внутри же самих статей это свойство мыслительного избытка сказывалось как чувствуемые при чтении сверх-напряжённость и перегруженность смыслом и материалом, которые не удерживаются в границах этого текста, и он выходит из берегов и нуждается в продолжении, дополнении и развитии в виде новых текстов» (из предисловия С.Г. Бочарова: «Огненный меч на границах культур»). Работы, составляющие книгу, посвящены проблемам взаимодействия культур.

Предпросмотр: Обратный перевод.pdf (0,5 Мб)
746

О поэзии и поэтике

Автор: Тарановский Кирилл
Языки славянской культуры: М.

Собрание классических работ известнейшего специалиста по русской поэтике. Включает его труд о поэтике Мандельштама (в полном объеме - впервые), а также статьи - образцы тонкого анализа образов и стиха Блока, Маяковского, Пастернака и других поэтов

Предпросмотр: О поэзии и поэтике Сост. М. Л. Гаспаров.pdf (0,5 Мб)
747

Народная демонология Полесья: публикация текстов в записях 80-90-х гг. ХХ века. Т. III. Мифологизация природных явлений и человеческих состояний

ЯСК: М.

Настоящий проект является новым этапом обширной работы по обработке, классификации и подготовке к публикации полевых материалов Полесской этнолингвистической экспедиции в украинское, белорусское и русское Полесье под руководством академика Н.И.Толстого в 80-х - начале 90-х гг. XX в. Предыдущий этап исследования был поддержан исследовательскими и издательскими фантами РГНФ (гранты № 09-04-16221д, № 12-04-16088д. результатом чего стал выход в свет первых двух томов указанных материалов (см.: «Народная демонология Полесья». М.: Языки славянских культур, 2010. Т. 1; 2012. Т. 2). Основная практическая цель данного проекта - научная подготовка к изданию корпуса полевых материалов по полесской демонологии, включающего в себя сведения о мифологизации природных явлений (например, вихрь) и человеческих состояний (например, персонификации болезней, судьбы, смерти), а также результаты деятельности «знающих» (сглаз, порча). Для публикации отобран корпус материалов объемом 30 а. л., содержащий сведения о тринадцати мифологических персонажах и явлениях. Теоретическая и практическая задача проекта - выработка и апробация новых принципов публикации полевых материалов, которая не только вводит в научный оборот новые тексты в их аутентичном состоянии, но и представляет их читателю аналитически обработанными и классифицированными. Данные о каждом персонаже представлены в виде корпуса мифологических мотивов, каждый из которых снабжен отдельными комментариями. Описанный по единому принципу полевой материал не только позволит построить полную типологию и классификацию полесской мифологической системы, но и даст возможность проследить диалектные различия в мифологических верованиях различных ареалов Полесья. В работе будет описана типология элементов мифологической системы Полесья, проанализированы степень их распространенности в разных ареалах исследуемого региона, что даст возможность выяснить, как соотносится демонология Полесья с общей восточнославянской традицией. Для подготовки настоящего проекта были отобраны тексты из 88 сел Полесья, в том числе: из 22 сел Брестской обл., 28 сел Гомельской обл., 5 сел Волынской обл., 7 сел Ровенской обл., 11 сел Житомирской обл., 1 села Киевской обл., 8 сел Черниговской обл., 2 сел Сумской обл., 3 сел Брянской обл.

Предпросмотр: Народная демонология Полесья Публикация текстов в записях 80-90-х гг. ХХ в. Т. 3.pdf (0,6 Мб)
748

«Мыслящий тростник»: жизнь и творчество Паскаля в восприятии русских философов и писателей

Автор: Тарасов Б. Н.
Языки славянской культуры: М.

Христианские традиции отечественной культуры обусловили особое «избирательное сродство», которое ее наиболее глубокие представители осознавали по отношению к Блезу Паскалю, выдающемуся французскому ученому и мыслителю XVII столетия. На основе систематизации разнообразных материалов (в том числе архивных, малоизвестных и не публиковавшихся ранее) в книге характеризуются принципиальные факты, значимые связи, различные пути воздействия творчества и личности Паскаля на мировоззрение и литературную деятельность русских философов и писателей трех последних веков, а также раскрывается их генетическая и типологическая общность с далеко отстоящим по времени единомышленником. Прослеживая движение основных этапов биографии Паскаля от «науки» к «религии» и знакомясь с печатаемыми в приложении его «Мыслями» читатель имеет возможность точнее и вернее оценить своеобразие индивидуального восприятия тем или иным русским философом или писателем своего французского предшественника.

Предпросмотр: Мыслящий тростник» Жизнь и творчество Паскаля ….pdf (0,5 Мб)
749

Московский мир Достоевского. Из истории русской художественной культуры ХХ века

Автор: Федоров Г. А.
Языки славянской культуры: М.

В книге собраны работы автора за 30 лет. Главная тема книги – отношения Достоевского с двумя великими городами – Москвой, где он родился, и Петербургом, где он умер. Это в особенности – биографическая московская предыстория творчества Достоевского, остававшаяся малоизученной до работ Г.А. Федорова. Обширные архивные изучения неизвестных материалов – отличительная особенность этих работ. В книгу входит статья «Был ли убит отец Достоевского?», ставшая сенсацией в 1975 году. Вторая большая тема книги – художественная культура уже XX века, особенно 1920—1930-х годов, прежде всего, театральная и музыкальная культура, и второй герой книги – Д.Д. Шостакович, а также С.С. Прокофьев, С.М Эйзенштейн, Н.Б. Акимов, И. Терентьев, М. Добужинский.

Предпросмотр: Московский мир Достоевского. Из ист. русс. художеств. ... .pdf (0,9 Мб)
750

Михаил Зощенко: поэтика недоверия

Автор: Жолковский А. К.
Языки славянской культуры: М.

В книге известного литературоведа, профессора Университета Южной Калифорнии (Лос-Анджелес), развивается новое прочтение творчества Зощенко в свете его автопсихоаналитической повести «Перед восходом солнца» и воспоминаний о нем современников. «Зощенковский персонаж» предстает своего рода портретом самого автора в, по выражению Гоголя, «разжалованном виде из генералов в солдаты». Главы, посвященные сквозным мотивам зощенковской прозы, чередуются с разборами знаменитых рассказов в терминах этих мотивов и на фоне русской и западной литературной традиции.

Предпросмотр: Михаил Зощенко поэтика недоверия.pdf (0,2 Мб)
Страницы: 1 ... 13 14 15 16 17 ... 71