8ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
		
			
				← назад в каталог
			
		
	 
	
	
	
	
	
	
	
    
        
        
            
            Свободный доступ
        
 
        
            
            Ограниченный доступ
        
 
        
        
     
 
	
		
			
			
			
			Автор: Николози Р. 
				Языки славянской культуры: М.
			Книга итальянского слависта Риккардо Николози посвящена русским панегирическим текстам XVIII в. - "похвальным словам" и одам, прославляющим Петербург и его державного основателя. В центре внимания исследователя - формирование "мифа о Петербурге" в панегирике XVIII в. и его последующий "демонтаж", начало которого автор усматривает в поэзии С. Боброва. История петербургского панегирика рассматривается в контексте российской государственной идеологии и европейской литературной традиции от античности до Нового времени. Это позволяет автору уточнить, дополнить и частично пересмотреть выводы классических работ Н.П. Анциферова и В.Н. Топорова.
 Предпросмотр: Петербургский панегирик XVIII в..pdf (5,9 Мб)
				Предпросмотр: Петербургский панегирик XVIII в..pdf (5,9 Мб)
			
		 
	
		
			
			
			
			
				Языки славянской культуры: М.
			Том содержит центральный памятник середины XVI века «Летописец начала царства». Включенные в издание Александро-Невская и Лебедевская летописи, дают представление о состоянии в XVII веке рукописи знаменитого Лицевого свода Ивана Грозного и позволяют восстановить содержание некоторых утраченных листов этого памятника. В предисловии к новому изданию, написанном профессором Б.М. Клоссом, учтены находки отечественных архивистов и новейшая исследовательская литература.
 Предпросмотр: Летописец начала царства царя и великого князя Ивана Васильевича Летопись. Т. XXIX.pdf (1,0 Мб)
				Предпросмотр: Летописец начала царства царя и великого князя Ивана Васильевича Летопись. Т. XXIX.pdf (1,0 Мб)
			
		 
	
		
			
			
			
			
				Языки славянской культуры: М.
			В XVII томе ПСРЛ переиздается текст издания 1907 г., содержащего важные памятники по истории Белоруссии и Великого княжества Литовского. Описание летописных списков XV-XVII вв. уточнено по современным шифрам местонахождения кодексов и по палеографическим данным. Издание сопровождается новым предисловием, составленным Б.М. Клоссом, а также предисловием Н.Н. Улащика к XXXV тому ПСРЛ издания 1980 г.
 Предпросмотр: Западнорусские летописи Летопись. Т. XVII.pdf (0,9 Мб)
				Предпросмотр: Западнорусские летописи Летопись. Т. XVII.pdf (0,9 Мб)
			
		 
	
		
			
			
			
			Автор: Демин А. С.
				Языки славянской культуры: М.
			В книге изучаются литературные средства и способы повествования, использованные в памятниках древнерусской литературы XI-XIII вв. и придавшие им необычайную выразительность, яркость, а иногда и образность. Наибольшее внимание уделяется летописи - знаменитой "Повести временных лет", которой скоро исполнится 900 лет. Делаются экскурсы в историю общественных умонастроений древнейшего периода. 
 Предпросмотр: Поэтика древнерусской литературы XI – XIII вв..pdf (13,3 Мб)
				Предпросмотр: Поэтика древнерусской литературы XI – XIII вв..pdf (13,3 Мб)
			
		 
	
		
			
			
			
			
				Языки славянской культуры: М.
			Публикуется уникальный памятник русской письменности конца XVII века - Псалтырь 1683 года в переводе Аврамия Фирсова, которая является первой в Московской Руси попыткой перевода текста Священного Писания на язык, отличный от канонического церковнославянского. Текст Псалтыри издается по четырем известным рукописям и сопровождается указателем слов и форм. Далее следует филологическое исследование этого памятника письменности, состоящее из текстологического анализа рукописей и из описания его лексики, морфологии и синтаксиса. Появление этого перевода рассматривается в широком контексте событий в Московском государстве конца XVII века. 
 Предпросмотр: Псалтырь 1683 г. В переводе Аврамия Фирсова.pdf (1,9 Мб)
				Предпросмотр: Псалтырь 1683 г. В переводе Аврамия Фирсова.pdf (1,9 Мб)
			
		 
	
		
			
			
			
			Автор: Красухин Г. 
				Языки славянской культуры: М.
			Новая книга воспоминаний Геннадия Красухина сочетает в себе рассказ о литературных нравах недавнего прошлого с увлекательным повествованием о тех кусочках старой Москвы, с которыми автора надолго связала судьба.
 Предпросмотр: Путеводитель по судьбе.pdf (15,9 Мб)
				Предпросмотр: Путеводитель по судьбе.pdf (15,9 Мб)
			
		 
	
		
			
			
			
			Автор: Амелин Г. 
				Языки славянской культуры: М.
			Данная книга, является непосредственным продолжением совместной работы: Г.Г. Амелин, В.Я. Мордерер "Миры и столкновенья Осипа Мандельштама" (М.: Языки русской культуры, 2000), посвящена русской поэзии начала XX века. Имманентные анализы преобладают. Однако есть и общая интертекстуальная топика. Три главных героя повествования - Хлебников, Мандельштам и Пастернак - взяты в разрезе некоторых общих тем и глубинных решений, которые объединяют Серебряный век в единое целое, блистательно заканчивающееся на Иосифе Бродском в поэзии и Владимире Набокове в прозе. 
 Предпросмотр: Письма о русской поэзии.pdf (10,7 Мб)
				Предпросмотр: Письма о русской поэзии.pdf (10,7 Мб)
			
		 
	
		
			
			
			
			Автор: Пожидаева Г. А.
				Языки славянской культуры: М.
			В книге, написанной на материале певческих рукописей XI-XVII вв., рассматривается древнерусское церковное пение как система. Автор выстраивает его классификацию на основе музыкально-речевых моделей, выявляет типологию. Опора на основные языковые и структурные элементы позволяет воссоздать картину эволюции древнерусской певческой культуры как историко-стилистический процесс. Исторический аспект исследования обогащен обращением к византийским истокам - от литургики, церковно-певческой книжности до музыкальной письменности. На основе выработанного автором метода с применением структурного анализа определены стилистические особенности распевов, раскрывается композиционная техника распевщиков. По стилистическим признакам впервые установлено существование двух региональных традиций - среднерусской и северной. Приложения содержат песнопения древнерусской монодии и раннего многоголосия, представленные в оригинальной нотации и авторской расшифровке крюкового письма.
 Предпросмотр: Певческие традиции Древней Руси .pdf (0,8 Мб)
				Предпросмотр: Певческие традиции Древней Руси .pdf (0,8 Мб)
			
		 
	
		
			
			
			
			Автор: Фомичев С. А.
				Языки славянской культуры: М.
			В книгу вошли статьи, посвященные произведениям разных эпох русской литературы, — от средневековья до современности, в которых прослежено пушкинское начало. Особый раздел книги содержит анализ документальной пушкинской прозы, в которой были предвосхищены ныне актуальные художественные искания. 
 Предпросмотр: Пушкинская перспектива .pdf (0,5 Мб)
				Предпросмотр: Пушкинская перспектива .pdf (0,5 Мб)
			
		 
	
		
			
			
			
			Автор: Арутюнова Н. Д.
				Языки славянской культуры: М.
			Основная часть работы посвящена проблеме слова - его структуре, асимметрии его сторон - означаемого и означающего, а также его функционированию в дискурсе. Анализируются типы и способы образования новых слов и морфологический состав готовых слов. Показываются принципиальные различия между морфологической и словообразовательной структурой слова и, соответственно, между методами морфологического и словообразовательного анализа. Рассматривается соотношение морфологической структуры существительных и прилагательных, а также имен и глаголов. Исследование выполнено на материале испанского языка. Для сравнения привлекаются другие романские языки, а также существенно более продвинувшийся по пути к аналитизму английский язык. Особое внимание уделено сопоставлению морфологической структуры испанских имен и глаголов, обнаруживающих разную меру аналитизма, и системе времен в испанском языке.
 Предпросмотр: Проблемы морфологии и словообразования .pdf (5,8 Мб)
				Предпросмотр: Проблемы морфологии и словообразования .pdf (5,8 Мб)
			
		 
	
		
	
		
	
		
	
		
			
			
			
			
				Лимбус Пресс: СПб.
			Когда Колумб впервые ступил на землю Кубы, он решил, что очутился в раю. С тех пор в этом смысле на острове ничего не изменилось – Куба и сегодня лучшее в мире место для отдыха. Константин Тублин пишет о Кубе пристрастно, смело, честно – так, как пишут о любимой женщине: где на Кубе самый вкусный мохито и где непременно нужно искупаться. В какой музей нужно идти, а в какой лучше не надо. Где лучше всего потратить деньги и как очаровать кубинских девушек, – на все эти вопросы автор отвечает с мужской прямотой и конкретностью делового человека.
 Предпросмотр: По Кубе с Константином Тублиным .pdf (0,2 Мб)
				Предпросмотр: По Кубе с Константином Тублиным .pdf (0,2 Мб)
			
				 Предпросмотр: По Кубе с Константином Тублиным  (1).pdf (38,9 Мб)
				Предпросмотр: По Кубе с Константином Тублиным  (1).pdf (38,9 Мб)
			
		 
	
		
	
		
			
			
			
			
				[Б.и.]
			Стихотворение для детей про то, как обычная лужа, побывав на небе, опять стала... лужей
 
	
		
	
		
	
		
	
		
	
		
	
		
	
		
	
		
			
			
			
			
				Амурский государственный университет
			Пособие ставит целью продолжить обучение практическим навыкам устного и письменного информативного перевода с китайского языка. Социально-экономические тексты – это разнородная группа письменных текстов с характерными лексическими и синтаксическими особенностями, принципиально отличающихся от текстов других функциональных стилей. Для работы с  информационными сообщениями по теме «Политика реформ и открытости в КНР» предлагаются тексты среднего уровня сложности. 
 Предпросмотр: Политика реформ и открытости в КНР  учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
				Предпросмотр: Политика реформ и открытости в КНР  учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
			
		 
	
		
			
			
			
			Автор: Сепик Галина Викторовна
				[Б.и.]
			В поэтике Лескова используется все богатство речевых средств, способных передать или, наоборот, сделать незаметной и ненавязчивой неоднозначную авторскую оценку изображаемого. Характерные примеры, отражающие особенности функционирования приема стилистического диссонанса, показывают, что этот прием позволяет Лескову преодолевать сковывающие границы монологической эпической формы и реализовывать, возможно, главную свою творческую потребность – новаторства, которая не самоцель, а единственное условие литературной жизни Лескова.
 Предпросмотр: Приемы построения стилистической двуплановости в произведениях Н.С. Лескова.pdf (0,2 Мб)
				Предпросмотр: Приемы построения стилистической двуплановости в произведениях Н.С. Лескова.pdf (0,2 Мб)
			
		 
	
		
			
			
			
			Автор: Сепик Галина Викторовна
				[Б.и.]
			Поэтика Лескова – явление сложное, противоречивое, неоднозначное, как с точки зрения собственной специфики, так и в плане ее научной, критической оценки. Это позволяет рассматривать данное явление как общефилологическую проблему, включающую в себя разные исследовательские аспекты: проблему «сказа», «образа автора», проблему построения художественного текста и формы повествования, эстетического функционирования разностилевых речевых единиц, не принадлежащих непосредственно художественному стилю.
 Предпросмотр: Поэтика Н.С. Лескова доминантный анализ языка писателя.pdf (0,4 Мб)
				Предпросмотр: Поэтика Н.С. Лескова доминантный анализ языка писателя.pdf (0,4 Мб)
			
		 
	
		
	
		
			
			
			
			
				Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества
			Данная книга продолжает серию публикаций, подготовленных Российским комитетом Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» и Межрегиональным центром библиотечного сотрудничества в рамках проекта «Развитие многоязычия в Интернете». В докладе показывается значение переводческих технологий. Предполагается, что машинный перевод найдет довольно широкое применение, кроме этого, компьютерные технологии могут сильно облегчить работу профессиональных переводчиков, обеспечивая соблюдение единообразия терминологии и повышая производительность труда.
 Предпросмотр: Переводческие технологии для Европы.pdf (0,7 Мб)
				Предпросмотр: Переводческие технологии для Европы.pdf (0,7 Мб)
			
		 
	
		
	
		
	
		
	
		
			
			
			
			Журнал выходит с марта 1924 года. Издается для думающих ребят в возрасте от 11 до 15 лет. Публикует повести и рассказы, разнообразные познавательные материалы, творческие опыты юных авторов.
 
	
		
			
			
			
			
				Омский госуниверситет
			Содержит тесты для письменного перевода со словарем, разговорные темы, чтение математических формул и лексический минимум.
 
	
		
			
			
			
			
				Омский госуниверситет
			Включены такие темы, как "Трансформации", "Перевод лексических единиц", "Грамматические проблемы перевода", "Функциональные стили", "Речевое поведение современных французов".
 
	
		
			
			
			
			
				Омский госуниверситет
			В практикум включены 23 диалога, составленных на основе текстов из немецкой периодической печати и предназначенных для проведения устного и переводческого тренинга.
 
	
		
	
		
			
			
			
			
				Издательство ГПНТБ СО РАН
			Сборник научных статей «Провинция в русской культуре» публикуется в серии «Книга и литература», издаваемой Отделом редких книг и рукописей Государственной публичной научно-технической библиотеки СО РАН и кафедрой древних литератур и литературного источниковедения Гуманитарного факультета Новосибирского государственного университета. Цель сборника – утвердить и популяризировать роль русской провинции на материале провинции сибирской, а также ее первопрестольной столицы – Тобольска, в истории Российского государства XVI-XX веков. Территориально крупнейшая российская провинция – Сибирь – простирается с запада на восток от Урала до Тихого океана, а с севера на юг – от Северного Ледовитого океана до степных просторов Центральной Азии. Статьи сборника отражают яркую культурную особенность этого огромного региона России – вся территория Сибири – это место встречи самых разнообразных культур, Сибирь – это территория «диалога культур». Одной из основных тем сборника является сохранение, изучение, популяризация и увековечивание богатейшего, многонационального  культурного наследия Сибири.
 Предпросмотр: Провинция в русской культуре. II Ремезовские чтения.pdf (1,7 Мб)
				Предпросмотр: Провинция в русской культуре. II Ремезовские чтения.pdf (1,7 Мб)
			
		 
	
		
			
			
			
			Автор: Слепухин Юрий Григорьевич
				[Б.и.]
			В небольшом по объему произведении автор делает попытку объяснить некоторые аспекты сталинской внутренней политики, для многих не имеющие логического объяснения. Согласно гипотезе автора, к концу 20-х годов Сталин глубоко разочаровался в социализме и пришел к мысли о необходимости уничтожить партию. Высшее руководство подлежало физическому истреблению, а партаппарат в целом следовало навсегда скомпрометировать перед Историей – участием в геноциде крестьян, массовом терроре и т.п. Главной целью Сталина, его «Великим планом» стало покончить с марксизмом как теорией построения бесклассового общества, показав всему миру государство нового типа – гибрид концлагеря и казармы. 
Новое истолкование получает в повести и загадка приграничного сражения летом 41-го года, когда советское командование сделало буквально все, чтобы открыть перед противником путь на Москву, Киев, Ленинград. У Сталина был свой, тщательно обдуманный план ведения войны, основанный на убежденности, что быстрый разгром Германии (вполне возможный, если сравнить военные потенциалы сторон на тот момент)  оказался бы для него политическим самоубийством. 
 Предпросмотр: Пантократор.pdf (0,1 Мб)
				Предпросмотр: Пантократор.pdf (0,1 Мб)
			
		 
	
		
			
			
			
			Автор: Слепухин  Юрий  Григорьевич
				[Б.и.]
			Первая книга тетралогии, посвященная нашей молодежи в годы Великой Отечественной войны. Действие романа разворачивается в последние предвоенные месяцы, его герои – десятиклассники, то самое «поколение сорок первого года», которое получало свои аттестаты 21 июня. Нравственная чистота, чувство товарищества и долга определяют характеры основных героев. Удивительно тонко показано чувство первой любви. 
 Предпросмотр: Перекресток.pdf (0,2 Мб)
				Предпросмотр: Перекресток.pdf (0,2 Мб)
			
		 
	
		
	
		
	
		
			
			
			
			Автор: Михайлова Мария Викторовна
				[Б.и.]
			В.П. Жук (наст. фамилия Маслов-Стокоз Василий Павлович) в юности примкнул к народовольцам, с середины семидесятых годов прошлого века жил в эмиграции в Великобритании, за границей в середине 1870-х годов издавал журнал на украинском языке «Громаду», в середине 1900-х - принимал участие в издании газеты «Прогресс». Из-за границы регулярно посылал корреспонденции в российские издания, иногда навещал Москву и Петербург. Журнальные или публицистические статьи и заметки, а также переводы печатал в «Историческом вестнике», «Вестнике всемирной истории», «Новом слове», «Русской мысли», «Вестнике Европы», «Русском вестнике», «Русской школе», «Южном крае». В 1900-е годы был достаточно известен как исследователь русской литературы.
 Предпросмотр: Письма П.А.Кропоткина В.Жуку (вступительная статья, предисловие, комментарии М. Михайловой).pdf (0,2 Мб)
				Предпросмотр: Письма П.А.Кропоткина В.Жуку (вступительная статья, предисловие, комментарии М. Михайловой).pdf (0,2 Мб)
			
		 
	
		
	
		
	
		
			
			
			
			Автор: Ирхин Валентин Юрьевич
				[Б.и.]
			В третьей части книги читатель узнает о судьбе еврейского народа, полной приключений и бед, в частности, о страшных событиях в пустыне. Кроме того, он получает представление об искусстве слышания, о библейской йоге и других запредельных тайнах, близко знакомится с патриархом Авраамом и начинает понимать, почему так опасно богатство. Будучи объективной и достоверной, вся эта информация позволяет читателю определиться со своей религиозной принадлежностью и отношением к проблеме личного спасения, а следовательно, предпринять решительные шаги в направлении к свободе и счастью.
 Предпросмотр: Посеянное в тернии. Побеждающий наследует все  .pdf (0,1 Мб)
				Предпросмотр: Посеянное в тернии. Побеждающий наследует все  .pdf (0,1 Мб)
			
		 
	
		
			
			
			
			Автор: Ирхин Валентин Юрьевич
				[Б.и.]
			Во второй части трилогии дается небольшой исторический обзор проблемы гностицизма, после чего читатель переходит к полномасштабному знакомству с гностической техникой толкований, приобретая твердое убеждение в пользе знания. Далее, пробуя выяснить свои отношения с Богом, ищущий читатель встречается лицом к лицу с неумолимым законом и утешительной благодатью. С использованием авторитетных текстов и наглядных примеров разъясняется ряд символов, необходимых для успешного продвижения к совершенству, - света и тьмы, зеркала, огня, вина… Знакомство с ними не только ускоряет личный духовный рост, но и позволяет избежать серьезных ошибок на пути. 
 Предпросмотр: Посеянное в тернии. Его день.pdf (0,1 Мб)
				Предпросмотр: Посеянное в тернии. Его день.pdf (0,1 Мб)
			
		 
	
		
			
			
			
			Автор: Ирхин Валентин Юрьевич
				[Б.и.]
			Будучи предназначена для всех, кто ищет истину, трилогия «Посеянное в тернии» предлагает пройти неизведанными дорогами по тексту Библии. Во время этого путешествия, увлекательного и полного опасностей, читатель соприкоснется с самыми насущными вопросами человеческого существования (любовь, смерть, спасение...). Ему предстоит также знакомство с первичными символами мировых религий, способное глубоко преобразовать личность. В качестве комментариев широко привлекаются апокрифические тексты библейской традиции, священные книги Востока, античные источники, поэтические отрывки разных эпох, причем используется эффективная техника толкования. В первой части книги читатель, постепенно приобретая необходимую подготовку и снаряжение, преодолевает начальный этап трудного пути, а также получает некоторые сведения о предстоящем конце мира. 
 Предпросмотр: Посеянное в тернии. Современное евангелие истины .pdf (0,1 Мб)
				Предпросмотр: Посеянное в тернии. Современное евангелие истины .pdf (0,1 Мб)
			
		 
	
		
			
			
			
			Автор: Михайлова Мария Викторовна
				[Б.и.]
			Николай Никандрович Никандров (наст. фамилия Шевцов, 1878-1964) – писатель, начавший печататься в начале ХХ века, довольно интенсивно публиковавшийся в 20-е годы. Своеобразие его творческой манеры сразу бросилось в глаза: многочисленные детали, тщательно выписанные подробности быта, вязкий сюжет. Но это не натуралистическое бытописательство, а «новая вещественность», где все подчинено главной задаче: выработке особой выразительности, созданию экспрессивной атмосферы, в которой остановившееся время готовится взорваться и разрушить сонное бытие.
 Предпросмотр: Письма Н.Н.Никандрова Е.Л.Янтареву. Предисловие, публикация, примечания. .pdf (0,2 Мб)
				Предпросмотр: Письма Н.Н.Никандрова Е.Л.Янтареву. Предисловие, публикация, примечания. .pdf (0,2 Мб)