8ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
← назад в каталог

Свободный доступ

Ограниченный доступ
Автор: Арбатов
Статья посвящена рассказу о встречи с Максимом Горьким
Автор: Редакция
Краткие сведения об авторах
Автор: Качуровский Игорь
Лирические стихотворения.
Автор: Шиманская Аглаида
В данной статье рассказывается об одном эпизоде из жизни юношы
Автор: Мазурова Александра
Рассказ рассказывает о жизни Аллана Сандерса
Автор: Ширяев Борис
Статья посвящена прямому продолжению повести "Кудеяров Дуб", повесть неокончена
Автор: Ржевский
Статья посвящена фрагменту из книги "Оптимистическая история"
Автор: Редакция
Обращение российского антикоммунистического издательства "Посев"
Автор: Сольский
Статья посвящена обзору истории ректора М. М. Новикова
Автор: Самарин
Статья посвящена заметки на книгу В. Робсмана "Царство тьмы"
Автор: Гришин
Статья посвящена заметки на книгу "Мартиролог русских писателей" А. Лясковского
Автор: Шик Александр
Статья посвящена заметки П. Ершова и его труду о "комедии" в советском театре
Автор: Неймирок
Статья посвящена заметки на очерк большевизмоведения, Р. Редлиха
Автор: Шведова
Статья посвящена заметки на воспоминания Тэо Г. Клейна
Автор: Струве Глеб
Статья посвящена заметки на книгу Г. В. Адамовича "Одиночество и свобода"
Автор: Армазов Николай
Статья посвящена заметки на книгу "Незабываемое" Н. Н. Краснова, младшего, внука генерала Краснова
Автор: Марголин
Статья посвящена рассказу о значении одного слова. Слово Свобода.
Автор: Литвинов
Данная статья рассказывает о драматурге, постановщика и актера А. Камю.
Автор: Филиппов
Данная статья рассказывает о Древней Руси, воздвигающее пламя свое культуры.
Автор: Оцуп
Статья посвящена инакомыслящим, человеколюбию, гуманизму и даже зверской ненависти, ставшей главным чувством людей нашего века. Разбор" Литературной Москвы", сборника, о котором так много писали и говорили и там и здесь.
Автор: Палоци-Хорват Георг
Статья посвящена венгерскому государственному и политическому деятелю Яношу Кадара
Автор: Андреев Николай
Статья посвящена автобиографии А. Ремизова
Автор: Ремизов Алексей
Статья посвящена миру Реникса и воспоминанием о Чехове
Автор: Ремизов Алексей
Статья посвящена главе из неизданного романа "Плачужная канава"
Автор: Николенко Лада
Статья посвящена рассказу о королевской семье Франции
Автор: Редакция
Статья посвящена современной венгерской поэзии в переводе А. Неймирока
Автор: Мазурова
Статья посвящена о девушке Нине и её небольшой жизни.
Автор: Рафальский Сергей
Статья посвящена поэме ог потустороннем мире
Автор: Нароков
Статья посвящена рассказу о принце
Автор: Алексеева Лидия
Статья посвящена лирическим стихотворениям.
Автор: Самарин
Статья посвящена рассказу о герои Селихове и его поездки с лошадьми
Автор: Маковский Сергей
Статья посвящена циклам стихотворений
Автор: Оцуп Николай
Статья посвящена стихотворениям Николая Оцупа
Автор: Федорова Нина
Статья посвящена детям России, разнесенные ветрами перемен по всему свету, занесенные в один из уголков Китая, влекомые теми же ветрами все дальше и дальше от родины. Правда, по мере прочтения становится все же очевидным внимание к проблемам детства в разных странах, разных социальных и политических условиях. Порою у автора получается обобщенный портрет ребенка, существующего в несвойственной детству среде
Автор: Редакция
Статья посвящена стихам из России.
Автор: Сковородкина Ирина Зосимовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье раскрываются особенности и задачи сборника цитат М.В. Ломоносова, выпущенного издательством Северного (Арктического) федерального университета имени М.В. Ломоносова. В сборнике отражены направления научной и творческой деятельности великого ученого. Статья показывает, насколько
эффективной и полезной является принятая в сборнике группировка цитируемых материалов по разделам,
каждый из которых ярко представляет тот или иной аспект достижений М.В. Ломоносова. При чтении и осмыслении издания складывается системное понимание реальных заслуг Ломоносова как основоположника
целого ряда наук в России. Авторы поясняют, в чем состоит актуальность публикации выверенных цитат из
письменного наследия нашего знаменитого земляка, раскрывающих в необходимой мере как личность ученого, так и логику становления российского образования, учености, а также практическое значение наук.
Автор: Фесенко Эмилия Яковлевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматриваются произведения русской литературы XX века, создавшие образ Арктики,
и концепция героя, в которых актуализированы ментальные черты русского человека, оказавшегося в экстремальных условиях. Для анализа взяты документальные и художественные произведения, авторы которых зимовали на арктических островах (Б. Горбатов), не раз проходили по Северному морскому пути
(В. Конецкий), работали в геологических партиях (О. Куваев) или на дрейфующих станциях (В. Санин).
Во всех произведениях сильно́ документальное начало: в них есть исторические факты, географические
описания, сведения о первопроходцах арктических просторов. Их персонажами часто становились реальные люди, а иногда и сами авторы. Герои книг – люди «тихого» мужества, которые проходили «прекрасными и суровыми маршрутами долга и чести». Всех писателей отличает романтическое изображение реальной действительности оттого, что между ними и Севером возникла связь, неотделимая от необходимости
описывать не только величие арктических пейзажей, но и «особенность» людей, связавших свою жизнь
с Севером (и в частности с Арктикой). В их книгах сложилось в какой-то степени мифологизированное
представление о «сильной и капризной» Арктике, с которой люди ведут поединок и выигрывают его.
Автор: Темирбулатова Анна Сергеевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В современной лингвистике научный текст более не воспринимается в качестве нейтрального, неэмоционального анализа фактической информации. Это социально конструируемый риторический артефакт, который
нацелен на установление и поддержание диалогического контакта с читателем с опорой на категорию оценки.
В статье анализируется дискурсивно-прагматическая специфика категории оценки в научном тексте, проливающая свет на формат взаимодействия между автором и читателем, автором и другими представителями научного
сообщества. Категория оценки интерпретируется в аспекте межличностного измерения научного текста как феномен, предполагающий определенный социокультурный контекст и дисциплинарную практику. Утверждается,
что автор научного текста осуществляет выбор лингвистических оценочных средств, исходя не из тех альтернатив, которые потенциально заложены в системе языка, а с опорой на идеологию и систему ценностей, характерных для данного научного сообщества. Для автора научного текста система оценочных средств становится дискурсивно-прагматическим основанием манифестации своего «Я», диалога с теоретическими позициями других
ученых-исследователей, которые занимают альтернативные или сходные позиции в сфере анализируемой в тексте актуальной проблематики. Оценка имеет непосредственное отношение к авторскому моделированию научного текста как прагматической сферы взаимодействия с адресатом, к способам, посредством которых представители научного сообщества комментируют свои текстовые произведения в аспекте точности и достоверности
утверждаемых теоретических положений, диапазону вовлечения «Я» исследователя в акты комментирования,
личностному отношению к сущности пропозиций, отражающих собственную теоретическую позицию. Первостепенную роль при этом играют такие понятия, как эвиденциальность и эмотивность. Эвиденциальность
отражает авторскую приверженность к достоверности текстовых пропозиций, которая выступает как форма
потенциального воздействия на адресата, а эмотивность манифестирует широкий диапазон личностного и профессионального отношения к тому, что сообщается в тексте, включая коммуникативную перспективу текста
и убеждения в истинности репрезентируемой научной позиции
Автор: Россихина Марина Юрьевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматриваются специфические приемы, характерные для неформальной письменной коммуникации немецкоязычной молодежи. При такой коммуникации современная молодежь Германии, Австрии
и Швейцарии использует необычные формы приветствия, прощания и обращения друг к другу. Особое место в этой коммуникации занимает создание неповторимого интернет-образа при помощи изобретения ни-
ков, где ярко проявляются гендерные различия. Неотъемлемым атрибутом молодежного интернет-сленга
являются сокращения, среди которых, как показывают статистические подсчеты, чаще всего встречаются
буквенные и звуковые аббревиатуры, реже апокопы. Выделяются сокращения, употребляемые только при
письменном общении на форумах и сайтах, среди них все чаще встречаются аббревиатуры, в состав которых входят цифры. Немецкоязычные пользователи охотно обращаются и к сокращениям заимствований
из английского языка. Процесс появления все новых и новых аббревиатур при виртуальном общении идет
настолько интенсивно, что даже ежегодные словари немецкого молодежного языка не успевают их фиксировать. Для восполнения отсутствия в переписке акустического и визуального контакта (жесты, мимика,
голос, интонация) коммуниканты прибегают к использованию разнообразных невербальных средств общения (повторение букв, знаков пунктуации, использование заглавных букв, изменение шрифта). Все боль-
шее распространение получают инфлективы, представляющие собой усеченную неопределенную форму
глагола, чаще всего заключенную между различными маркерами. Наряду с инфлективными встречаются эллиптические конструкции, характеризующиеся опущением тех или иных элементов высказывания,
а также энклитические словоформы, образуемые путем примыкания слога или слова к предшествующему
слову с потерей ударения и образованием единого фонетического целого. Анализируемые средства письменной коммуникации, во-первых, ускоряют общение, а во-вторых, позволяют его участникам создавать
«свой» язык, понятный только посвященным. Все положения исследования иллюстрируются примерами
с молодежных сайтов и форумов.
Автор: Логинова Елена Георгиевич
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматривается основной способ упорядочения эксплицитной и имплицитной информации в художественном тексте – уподобление. Уподобление функционирует в языке и дискурсе, являясь
лингвокогнитивной универсалией, благодаря которой упорядочивается коммуникация и языковые средства ее реализации. Исследователь, имеющий дело с изучением уподобления, неизбежно сталкивается
с изучением процесса семиозиса, предполагающего не только означивание опыта (лингвистического
и экстралингвистического), но и его интерпретацию. Стержнем является знак, поскольку упорядочение
лингвистического и экстралингвистического опыта через уподобление происходит за счет соотнесения
разных знаков и знаковых систем. Для исследования упорядочения разных знаков и знаковых систем,
находящихся на поверхности, взаимодействия глубинных знаковых систем, а также связи поверхностных и глубинных знаковых систем между собой была разработана модель упорядочивающего уподобления, включающая четыре вектора, каждый из которых представляет собой последовательность вех,
свидетельствующих о направлении упорядочения. Векторная модель упорядочивающего уподобления,
выступая инструментом анализа упорядочения одновременно и формы, и содержания художественного
произведения, устанавливает взаимозависимость разных знаков и/или знаковых систем в рамках единого коммуникативного пространства, определяемого замыслом автора. В силу специфики, обусловленной
онтологической поликодовостью драматургического текста, в качестве материала исследования была выбрана драма. На примере пьесы А.П. Чехова «Вишневый сад» автор статьи демонстрирует валидность
функционирования соположенных векторов и переходов соположенных вех в рамках каждого вектора
в общем стремлении высказывания к упорядочению через уподобление. Выбор драматургии А.П. Чехова
в качестве материала исследования обусловлен тем, что у него впервые используются те средства упорядочения формы и содержания эксплицитной и имплицитной информации, которые затем получают свое
развитие в драме абсурда.
Автор: Канукоева Амина Ладиновна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Статья посвящена исследованию особенностей репрезентации женской и мужской языковой личности
в мультипликационном фильме. Объектом изучения являются эксплицитные предложения, анализ которых позволяет обнаружить дифференциальные характеристики языковых картин мира женской и мужской языковой личности, касающиеся специфики экспликации категории модальности в последних. Цель
статьи – определить гендерные различия языковых картин мира женской и мужской языковой личности.
Материалом исследования служат мультипликационные сериалы «Винкс» и «Бен 10». В статье представлен подробный анализ предикатов, репрезентирующих такие модусы, как модус полагания, модус знания,
модус незнания, модус чувственного восприятия, эмотивный модус, модусы желания и необходимости.
Сравнение языковых картин мира женской и мужской языковой личности по отношению представленности в них единиц модуса полагания показывает, что женская языковая личность более активно вербализует
свою умственную деятельность в языке. Модус знания в основном представлен в языковой картине мира
женской языковой личности. С помощью предикатов модуса чувственного восприятия женская и мужская
языковая личность выражают в языке такие смыслы, как «знать, владеть информацией», или эксплицируют
процесс восприятия. Эмотивный модус присутствует только в языковой картине мира женской языковой
личности. Модусы желания и необходимости также репрезентированы только в ней. Проведенное исследование дает основание заключить, что эксплицитные предложения более характерны для языковой картины
мира женской языковой личности, следствием чего является наличие модальной асимметрии в языковой
картине мира женской и мужской языковой личности. Данное обстоятельство доказывает существенное
влияние гендерного параметра языковой личности на концептуализацию мира и подтверждает мнение
о необходимости разграничения женской и мужской языковой личности.
Автор: Дударева Марианна Андреевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматривается поэма С.А. Есенина «Анна Снегина» в контексте фольклорной традиции.
Образ главных героев раскрывается в неразрывной связи с фольклором, в частности с традицией скоморошества. Ритуальный орнамент поэмы связан с архетипическими моделями. В статье большое внимание
уделено архетипам Луны и Пути, рассматривается семантика цвета в поэме. «Лунарный миф» отразился
как в раннем творчестве поэта, так и в позднем: в поэмах «Анна Снегина» и «Черный человек», которые
воспринимаются в контексте фольклорной традиции и обрядовой реальности как единое целое. Историческая поэтика позволяет по-новому взглянуть на тексты Есенина – речь идет о внутреннем преломлении
фольклорной традиции. В научном пространстве эта проблема разрабатывалась В.А. Смирновым. Обращение к фольклорной традиции разрешает научный спор относительно образности, поэтики поэмы. Образы
поэта и его возлюбленной Анны связаны не только с любовной линией в поэме, но и с философской проблемой роста героя над самим собой: его воспоминания носят сакральный, ритуальный характер. Таким
образом выстраивается Путь героя, на что указывают и архетипические составляющие. На встречу к Анне,
в деревню, лирического героя ведет Прон, чей образ тоже связан с фольклорной традицией, с архетипом
шута, однако качества трикстера в его образе трансформируются. Подобную ритуальную ситуацию мы
наблюдаем и в поэме «Страна негодяев», где актуализированы травестийный комплекс и архетип Луны,
важный для художественного мира Есенина.
Автор: Молчанова
В статье предлагается методика выделения лексикосемантических единиц зрительного восприятия и описываются закономерности структуры лексико-семантического поля зрительного восприятия в немецком языке
Автор: Куракина Светлана Николаевна
Российский государственный университет правосудия: М.
В монографии исследуется европейское многоязычие как фактор создания специфических условий развития языка права, лингвистический режим основных правовых институтов ЕС, особенности нормотворческой языковой техники в условиях правового мультилингвизма, проблемы поиска терминологических эквивалентов концептов европейского права в различных лингвистических версиях, специфические механизмы образования терминологичееских неологизмов.
Предпросмотр: Особенности формирования языка права в условиях европейского многоязычия.pdf (0,5 Мб)
Автор: Новикова Лариса Ивановна
Российский государственный университет правосудия: М.
В справочнике представлены все основные орфографические и пунктуационные правила и исключения. Многочисленные закономерности русского правописания скомпонованы в блоки, что значительно упрощает поиск нужных правил. В каждом блоке показаны базовые правила, затем перечислены трудности его применения и пути преодоления названных трудностей. Блоки сопровождаются очерками "лингвистической переменки", в которых рассказывается об интересных языковых фактах, связанных с правописанием и закономерностями постановки знаков препинания.
Предпросмотр: Правильность русской речи.pdf (8,7 Мб)
Автор: Новикова Лариса Ивановна
Российский государственный университет правосудия: М.
В справочнике представлены актуальные виды норм культуры речи: акцентологические, произносительные, лексические, морфологические, синтаксические. Материал подан в форме блоков: теоретическая часть сжата до уровня "справок", нормы представлены в форме схем, таблиц, тезисов, перечней слов. Каждый раздел сопровождается очерками "лингвистической переменки", в которых рассказывается об интересных языковых фактах, связанных с вопросами права и языка.
Предпросмотр: Правильность русской речи.pdf (0,5 Мб)
Автор: Григоренко
О функционировании форм глагола в тексте перевода научного текста с русского на болгарский язык. Анализируются основные значения, в которых выступают в исследуемом тексте формы перфекта (минало неопределено). Также рассматривается конкуренция форм перфекта и пересказа для обозначения не наблюдавшихся говорящим событий.
Автор: Бельчиков
Основные тенденции эволюции русского литературного языка на рубеже 20-21 вв. и актуальные проблемы его историко-лингвистического исследования.
Автор: Молчанова
Впервые один из ключевых символов русской лингвокультуры "Три сестры" рассматривается как тесно соотносящийся с The Three Sisters шекспировского "Макбета", прослеживается культуроспецифическая динамика их концептуального расширения.